Guessed tradutor Russo
1,175 parallel translation
I guessed as much.
- Я так и подумал.
That's what I guessed.
Я так и подумала.
- Hey Ash! I guessed the card right!
Эй, Эш, я угадала карту!
Well, I'd never have guessed it.
Я бы не догадался.
I should have guessed.
Я должен был догадаться.
She guessed figures I'm asking you is there any justice on the Earth? What does she need all this money for?
- Угадала 6 цифр из 6, в двух вариантах Я спрашиваю, есть справедливость на свете?
- He's guessed. - He's clever.
- Он догадался.
I guessed.
Я предполагал.
I was so lonely then much more than you could have guessed.
Мне было так одиноко сильнее, чем ты думаешь
As you've probably guessed... she left everything to Paddy and his family.
Как вы догадываетесь,... она все оставила Падди и его семье.
Could've guessed it.
Часть IV :
You guessed correctly, Pasha, they, you know - they all do!
Ты правильно угадал, Паша, это они, понимаешь - они всё делают!
I never could have guessed the way their faces were stuck together at that country club.
Я ведь сам видел как они целовались в загородном клубе.
You might have guessed that I don't really like the President.
- Вы наверное поймете. Я очень не люблю Президента.
Look how easily he guessed.
Ишь, как просто догадался.
But of course, I might have guessed it myself.
Я, конечно, должен был и сам догадаться.
- You've guessed.
- Как ты догадался?
A guard on the border guessed it all, however he kept my secret.
На границе стражник обо всем догадался, но не открыл мою тайну, эа молчание он получал деньги.
- I guessed you're a sailor.
- Я подумала, что ты моряк.
I guessed.
Сама догадалась.
But I should have guessed.
Правда, могла бы догадаться.
No fun when you have a daughter... you haven't seen since November. You guessed it.
И он очень грустит, потому что у него есть очаровательная двенадцатилетняя дочь Мари-Софи, которую он не видел с ноября.
He had set them out in all the hollows, where he guessed, and rightly, there was moisture near the surface.
Они были нежными, как девушки, и прекрасно укоренились.
I told them, I guessed, since that trip to Tequesquitengo I knew.
Это я подсказал им. Догадался. - После той поездки в Текескитенго.
You know, my mother guessed that my father was seeing somebody.
Знаешь, мама догадывалась, что отец с кем-то встречается.
You guessed wrong.
Ты не угадал.
You only think I guessed wrong.
Это ты думаешь, что я не угадал.
As you probably guessed, Florence Arizona is the wife of Nathan Arizona.
Как вы могли догадаться, Флоранс Аризона - жена Натана Аризоны.
Well, Cissie... I'd have thought you'd have guessed.
Сисси, я думал, ты догадалась.
All those that think the Colpitts deaths are not accidental. I guessed that much.
В него входят все те, кто считает, что смерти в семье Колпитс не случайны.
To look at you I wouldn't have guessed more than three, tops.
А на вид и не скажешь. Ну, года три, от силы.
I thought that there was something vaguely familiar about her, but it was Geraldine who guessed that it was Valerie Saintclair.
Мне она показалась знакомой. Но первой ее узнала Джеральдина. Она сказала, что это Валери Сен-Клер.
Fenric would never have guessed the solution, anyway.
Фенрир никогда не предположил бы такое решение.
That's why I couldn't sleep I guessed where you went
Потому и не сплю - догадался.
I guessed it, anyway
Прямо ещё не говорил, но я догадывалась.
Yes, I guessed
Да. Да, я догадывался.
The implied meaning is that... I sensed, or guessed, the contents of this letter several years ago
Честно говоря, уже несколько лет я знаю, что в этом письме.
Noraogo, you've guessed it.
Нораго, ты отгадал.
I guessed.
- Tак получилось.
I'm glad I guessed.
Я рад, что догадался...
I guess you have guessed me.
Я догадываюсь, что ты догадалась обо мне.
It's Laura Palmer, in case you haven't guessed.
Если не узнали, это Лора Палмер...
And so, I guessed he might have hidden the jewelry in the same place.
И я решила, что камни он держит там же.
Who'd have guessed they were inspired by an insane criminal genius?
Кто бы мог подумать, что их придумал талантливый преступник?
It's Laura, in case you haven't guessed.
Это Лора, если вы ещё не догадались.
Yep, you guessed it.
Да, ты угадал.
What this has all been leading up to, if you haven't already guessed, Tony, is that I'm going to have to fire you from your job.
Если ты еще не понял, Тони, то я все это говорил к тому, что мне предстоит уволить тебя из нашей конторы.
I guessed it, didn't I?
Я угадал, да?
And who'd have guessed they'd come together on their own
Кто знал, что сблизятся они сами по себе?
I guessed.
Догадалась.
You guessed?
- Нет.
guess 398
guess who's back 23
guessing 38
guess who i am 18
guess where i am 21
guess what 1746
guess who 146
guess who's here 31
guess again 82
guess why 17
guess who's back 23
guessing 38
guess who i am 18
guess where i am 21
guess what 1746
guess who 146
guess who's here 31
guess again 82
guess why 17