Head of security tradutor Russo
419 parallel translation
Let me introduce Comrade Szczuka. Comrade Wrona, head of security.
Товарищ Грона, начальник отдела гос. безопасности.
Bragen, Head of Security.
Браген, Глава Безопасности.
Günther Lause. Head of security at the institute... for cybernetics and futurology.
Лаузе, Гюнтер Лаузе, начальник службы безопасности в институте кибернетики и футурологии.
Since 5 years he's head of security at the IKZ.
Он уже пять лет начальник службы безопасности в IKZ.
He's the head of security.
А это Крис Дэвидсон, один из старых приятелей Коко.
I'll have you know that in the five years that I have been head of security here, not so much as a paper clip has gone astray.
А то я начала подозревать, что у мисс Кортни тайная связь с Генри Холлом. И с его оркестром.
I'm head of security for Atlantic International.
Начальник охраны Атлантик Интернешнл.
Head of security. Ain't that a pickle?
Начальник охраны.
Doesn't say head of security. Says you're an instructor.
Ты инструктор, а не начальник охраны.
I'm former head of security for Atlantic International.
Я бывший начальник охраны Атлантик Интернэшнл.
It's the head of security, Fox.
Это начальник стражи, господин Ву.
How dare you beat me, the head of security!
Не смейте бить меня, я глава службы охраны!
I suppose the Bajoran underground could have smuggled it aboard during construction... before I took over as Head of Security.
Один из баджорского сопротивления проник на станцию во время строительства... До того, как я стал начальником Службы Безопастности.
But in those situations, you were Head of Security, not First Officer.
Верно, но тогда вы были начальником службы безопасности, а не первым офицером.
Lieutenant Worf, of the Klingon Empire is my Head of Security.
Лейтенант Ворф из клингонской империи возглавляет службу безопасности.
- Ellis DeWald, head of security.
Эллиса ДеВальда, начальника охраны.
Our head of security confirmed your identity with the Detroit police.
Начальник охраны получил подтверждение о вашей личности от полиции Детройта.
Head of security at Wonder World and private law enforcement's Man of the Year award winner, my dear friend, Ellis DeWald.
Начальник охраны "Мира чудес" и Человек года в сфере частных охранных услуг, мой близкий друг, Эллис ДеВальд.
I'm not head of security because of my looks.
Я шеф службы безопасности не из-за моих политических взглядов.
I don't think losing my head of security two weeks into the job... will look good on my résumé.
Если узнают, что у меня глава службы безопасности две недели не работает то такого в личном деле понапишут.
I'm still head of security.
Я всё ещё шеф службы безопасности.
I'm head of security.
Я глава Службы Безопасности.
- But you're the head of security.
- Но вы глава безопасности.
What kind of head of security would I be if I let people like me know things I shouldn't know?
Что за главой безопасности был бы я если бы позволял, таким людям как я, знать то, что я не должен знать?
I can give you reasonable assurances that the head of security will not report you.
Я могу дать вам обоснованные гарантии, что глава безопасности не доложит о вас.
This is James Haggerty, head of security.
Джеймс Хэггерти, служба безопасности.
- As the head of security- -
- Как начальник службы безопа......
As head of security, I can get that information through channels but that'll bring others in.
Как шеф службы безопасности, я могу получить доступ к этим материалам своими средствами но это привлечет внимание.
- Is your head of security there? - Yes, sir.
Ваш начальник Службы Безопасности там?
I'm the head of security, honey.
- Я начальник охраны, детка.
Mr. Allan, you are now the head of security.
Мистер Аллан, вы теперь глава безопасности.
You've quit as head of security so, frankly, I don't think anyone is much interested in you anymore.
Вы оставили пост главы службы безопасности поэтому, честно говоря, не думаю, что вы теперь кому-то интересны.
I've decided to resign as head of Security, effective immediately.
Я решил подать в отставку с поста начальника службы безопасности, немедленно.
I understand you recently resigned as head of security for Babylon 5.
Я слышал, вы недавно подали в отставку с поста главы безопасности Вавилон 5.
While on Babylon 5, I managed to speak with Michael Garibaldi former head of security who resigned recently under mysterious conditions.
Во время пребывания на Вавилон 5, мне удалось поговорить с Майклом Гарибальди бывшим главой безопасности, который подал в отставку при загадочных обстоятельствах.
- Lyta, I'm head of security.
- Лита, я же начальник охраны.
Odo, when you were the head of security on Terok Nor,
Одо, когда ты был главой безопасности на Терок Норе,
Earl Radburn, head of security, T.U.I.
Эрл Рэдбэрн, глава службы безопасности.
Earl Radburn, head of security, T.U.I.
Эрл Рэдборн, глава охраны.
The chief security officer of the installation is General Matt Young and the head of the laser project is Dr. Curt Taylor.
Директором по безопасности установки является, Генерал Мэтт Янг и руководителем лазерного проекта является доктор Курт Тейлор.
From today on, I take over as head of the Security Department.
Сегодня я возглавил политический отдел.
Owing to widespread rumours concerning an unidentified flying object hovering above this planet General Carrington, head of Space security, himself an ex-astronaut and Mars probe veteran, is about to speak to you on a matter of tremendous importance...
Повсеместно распространяются слухи о неизвестном летающем объекте, находящимся над нашей планетой генерал Каррингтон, глава космической безопасности, сам бывший астронавт, и ветеран исследований Марса. расскажет нам о вопросах огромного значения...
Every Friday night at 7 : 00, two guys from Security... with two boxes full of cash from the head cashier's office... come down here and take the subway to the next station.
Каждую пятницу в 7 : 00 вечера два парня из отдела охраны выходят из офиса кассира и едут на метро до следующей станции.
But isn't the security of a deuridium shipment a little over his head?
Если честно, разве вопрос безопасности груза дейридия не выше его полномочий?
You're head of presidential security.
Ты глава охраны Президента.
Odo, Head of Station Security.
Одо. Начальник службы безопасности станции.
And so, effective immediately, I'm making you acting head of Starfleet Security here on Earth.
С этого момента я назначаю тебя исполняющим обязанности главы Службы Безопасности Звездного Флота здесь, на земле.
Mr. President, as acting head of Earth Security I must advise you to declare a state of emergency.
Господин президент, как исполняющий обязанности главы СБ Земли я должен рекомендовать вам объявить чрезвычайное положение.
And so, effective immediately, I'm making you acting head of Starfleet Security here on Earth.
С этого момента я назначаю тебя исполняющим обязанности главы Службы Безопасности Звездного Флота, здесь, на Земле.
Then as of now, I'm relieving you of your post as temporary head of Earth Security and sending you back to Deep Space 9.
Тогда я освобождаю тебя от занимаемого поста исполняющего обязанности начальника Службы Безопасности Земли и отсылаю тебя обратно на Дип Спейс 9.
I'm head of your security and you want me to be a chauffeur and babysitter?
Хотите превратить главу охраны в няньку?