English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ H ] / Help me here

Help me here tradutor Russo

1,867 parallel translation
Help me get him in the back here.
Помоги мне его поднять.
Here, help me.
Иди, помоги мне.
- Here, let me help.
- Давай помогу.
Allow me to help you here?
ѕозвольте, € помогу.
I'd asked some guys to come down here to help me close up the rink for the season.
Я тут попросила ребят помочь мне с закрытием катка на межсезонье.
While I'm here... could you help me out with something?
Пока я не ушел, можешь помочь мне кое с чем?
But he did stick his neck out to keep your company here, and he does have an idea that requires your help, so you can stay here and call him an asshole, or you can come with me and we can help him.
Но он подставил свою голову, чтобы сохранить твою компанию, и у него есть идея, но нужна твоя помощь, так что ты можешь сидеть здесь и обзывать его придурком, или пойти со мной, чтобы мы могли помочь ему.
Help me out here.
Помогите.
And while I'm here, I was wondering if you could help me with something.
И раз уж я здесь, я хотел узнать, не поможешь ли ты мне кое с чем.
- Here, let me help you with that.
Давай помогу.
Can you help me here?
Можешь мне здесь помочь?
Hey, pal, why don't you let me help you here?
Эй, приятель, почему ты не дашь мне помочь тебе здесь?
Here, let me um... Help you.
Позволь мне помочь тебе.
Dr. Hart, your services are not needed here. Let me help.
Доктор Харт, твои услуги не нужны.
Is if somebody would come here and give me a theory that would actually help me solve this case.
Чтобы кто-нибудь пришел и дал мне теорию, которая помогла бы мне разобраться с этим делом.
Here, let me help you, okay?
Позвольте вам помочь.
Oh. Here, let me help you with that.
Давай помогу.
Let me guess... you're here for help with a little post-traumatic stress?
Позвольте предположить... вы здесь, чтобы помочь справиться с пост-травматическим стрессом?
I knew you were here to help me.
Я знал, что ты здесь, чтобы помочь мне.
The important part is that I'm here now, and I'm on your team, and I want revenge, and I need you guys to help me come up with a plan.
- Сучка! Важно то, что я здесь, я в вашей команде хочу отомстить и мне нужно, чтобы вы помогли мне придумать план.
Did you come here to help me finish what I started?
Вы здесь для того, чтобы помочь мне закончить то, что я начал?
I asked all of you here today to help me say good-bye to my former husband,
Сегодня, я попросила собраться всех вас здесь, чтобы вы помогли мне попрощаться с моим бывшем мужем,
Please help me out here.
Пожалуйста, помоги мне.
What I was doing here was illegal, and if you want, you can re-arrest me for theft but, my duty is to my community and I'll help them in whatever way I can.
То, чем я здесь занимался, незаконно, и если хотите, можете заново меня арестовать, за кражу, но мой долг - помогать прихожанам, и я буду им помогать чем могу.
Come on, let's go over here and see if this man can help me.
Ну же, давай пойдем туда и посмотрим, сможет ли мне тот чувак помочь.
I paid a homeless guy ten bucks to help me get it up here.
Я заплатила бродяге 10 баксов, чтобы он помог мне его сюда затащить.
Help me out here.
Поддержи-ка меня.
Oh, come on, just help me out here.
Давай, просто помоги мне с этим.
Help me out here.
Выручай, друг.
You, come here and help me.
А ты иди сюда и помоги мне.
Oh, boy, help me out here.
Блин, выручай.
But something even bigger than you, Michael Holt, put me here, now, with you, and if you can't respect that and help to do the things that I can't do any longer, because I got hit by a damn car,
Но что-то, даже больше, чем ты, Майкл Холт, отправило меня сюда, к тебе, и если ты не уважаешь это, и не поможешь мне сделать то, что я больше не могу делать, потому что меня сбила чертова машина,
- Mmm... let me help you out here.
- Ммм... позволь я тебе помогу.
Oh, here, let me help.
Сейчас, я вам помогу.
Here, let me help you.
Давайте я вам помогу.
I fell in love. God help me, I was going to get out and be with him, and then you killed me, and now I'm stuck here... with him!
Бог мне в помощь, я собирался убраться отсюда и быть с ним, а потом ты убил меня, и теперь я застрял здесь... с ним!
I was told there was a doctor here who might help me.
Мне сказали, что тут есть доктор, который сможет мне помочь.
You're here to help me.
Вы пришли мне помочь.
I'm asking you to help me out here.
Я прошу тебя помочь мне.
- Oh, here, Jay, let me help.
- Эй, Джей, давай помогу.
It's not me! I'm here to help you, fat ass!
я пришел, чтобы помочь тебе, жиртрест!
My friend here is going to help me get some information.
Мой друг поможет мне получить информацию.
Maybe you can come in here, help me explain some things.
Может, ты придёшь, поможешь кое-что прояснить.
Hey, what do you say, uh, you come back here next weekend and help me out?
А что ты скажешь на счет того, чтобы прийти в следующие выходные и помочь мне развесить их?
Good thing I have Scott here to help me.
К счастью у меня есть Скотт, который мне помогает.
Help me out here.
Да ладно.
Can you help me out here? Do they come in pink? - My daughter wants pink.
Cкaжитe, пoжaлyйcтa, ecть тaкиe жe, нo poзoвыe?
Will you stop obsessing about your father and help me out here?
Может, перестанешь убиваться о своем отце и поможешь мне?
Kato, help me out here, uh...
Като, выручай, эээ...
Cοme here and help me with this.
Иди сюда и помоги мне с этим.
Here, let me help.
Дай-ка, я помогу тебе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]