Her tradutor Russo
506,023 parallel translation
Did you even measure her walls?
Ты даже не замерил ее стены?
I told her if day care is anything like prison, find the biggest baby and knock him out.
Я сказал ей, что если в садике все так же, как в тюрьме, пусть найдет самого большого ребенка и нокаутирует его.
Is it weird if we just stand here and watch her all day?
Будет странно, если мы весь день простоим, глядя на нее?
Or we could take her to the aquarium.
Или мы могли бы отвести ее в аквариум.
I'll get her, you grab her bag.
Я возьму ее, а ты бери ее сумку.
No, I miss her.
Нет, я скучаю по ней.
She was also interested in walking around my house in her underwear.
А также в том, чтобы ходить по моему дому в ее белье.
If you're that upset, go get her back.
Если ты настолько расстроен, иди и верни ее.
Which really hurts because I bought her that phone.
И это еще больше печалит, ведь это я купил ей тот телефон.
You realize they called when you took her.
Ты ведь понимаешь, что они позвонили, когда вы забрали ее?
You guys are nice, but I'm just gonna buy Rebecca a jet ski and see if that gets her back.
Вы милые, ребята, но я собираюсь купить Ребекке гидроцикл, вдруг это ее вернет.
Her mind, her kindness, and especially her body.
Ее ум, доброта и в особенности ее тело.
This is the right thing for her.
Мы все делаем правильно.
Like, what is her secret?
В чем ее секрет?
So you told her she was being dumb?
Так ты сказал ей, что она тупая?
No, I told her she was being not smart.
Нет, я сказал ей, что она ведет себя не умно.
I wouldn't trust her.
Я бы ей не доверила.
The more you try to control her, the more she'll push back.
Чем сильнее ты ее ограничиваешь, тем сильнее она пытается ответить.
Don't listen to her, she's been in a box for, like, 25 years.
Не слушай ее, она пролежала в ящике почти 25 лет.
That's enough, put her away.
Ну хватит, убери ее.
This is for her own safety.
Это же ради её безопасности.
Maybe we should elevate her head..
Может, голову приподнять?
No, no, we need to leave her neck unkinked. For maximum air flow.
Нет, нет, шея должна быть прямой, чтобы воздух лучше проходил.
What did you give her?
Что ты ей дал?
So, you just locked her up in there?
Вы что, просто заперли её там?
We can't keep her in there forever.
Нельзя же её там держать вечно.
That's where her family's from.
Там вся её родня.
Her medical records are probably there.
Может, там найдётся её медицинская карточка.
Yeah, she wouldn't tell me her address.
Да, она не хочет говорить свой адрес.
And then, they don't let her. Into any of their family pictures.
А потом ей даже не разрешали фотографироваться в кругу семьи.
Damn it, we lost her again!
Проклятье, мы снова её упустили!
I hardly knew her.
Да мы были едва знакомы.
Okay, let's look for her desk.
Так, давай поищем её стол.
This is gonna lead us right to her.
Он приведёт нас прямо к ней.
No, her address is on the magazine.
- Нет, её адрес написан на журнале.
Yeah, this is her place.
Да, это её дом.
We got to fix her.
Её надо вылечить.
I'm realizing I never really knew her.
И я понимаю, что никогда не знал её по-настоящему.
I did some work for his wife a while back, some family trusts that I sorted for her.
Не так давно я проделал определенную работу для его жены, разобрался с некоторыми семейными фондами.
Mrs Jeffries, please call her.
Миссис Джеффрис, пожалуйста, позвоните ей.
- She on her way?
- Она едет сюда?
Have you ever seen her before?
Вы когда-нибудь видели ее раньше?
No, don't know her.
Нет, я ее не знаю.
No, I don't know her.
Нет, не знаю.
Did she tell you what her name was?
Она не сказала, как ее зовут?
She didn't tell you her name?
Она не назвала свое имя?
Detective someone-or-other, she wants you to give her a call.
Детектив не-помню-как-зовут очень хочет, чтобы ты ей позвонил.
You'd better call her.
Лучше позвоните ей.
- So just call her.
- Позвоните ей.
You and Mrs Marin saw her here when she was being held.
Вы с миссис Марин видели ее здесь, когда ее задержали.
You didn't recognise her?
Вы не узнали ее?
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313