Her house tradutor Russo
3,918 parallel translation
- Just reported somebody attacking at her house.
- Только что поступило сообщение о нападении в ее доме.
Something is wrong with you. Why would you come to her house?
Зачем ты сюда явился?
But she's gonna pay me a lot of money to keep quiet while I decorate her house.
Но она заплатит мне много денег чтобы я молчала, пока украшаю ее дом.
Have Hap and Rat go to her house.
Пускай Квин и Монтез съездят в Диосу.
Four years ago she had her house decorated, emptied the cellar and several things were taken to the second-hand shop.
4 года назад она отделывала свой дом, освободила подвал и отнесла кое-какие вещи в секонд-хенд.
We're at her house now.
- Там ее нет. Телефон не отвечает.
Hanna and I are headed to her house the second Ali gets here.
Мы с Ханной пойдем к ней домой, как только Эли появится.
And the cocaine found in her house...
- И кокаин у нее дома... - Да, да.
And you put a security detail outside her house.
И ты поставил охрану у ее дома.
Let me go to her house.
Позволь, я съезжу к ней.
We tore apart her house.
Мы обыскали ее дом.
Follow her to class, leave 20 messages on her phone, break into her house?
Провожал её до класса. оставлял по 20 сообщений, проникал к ней домой?
I never broke into her house.
Я никогда не вламливался к ней в дом..
I know that what I did doesn't make me sound like the most upstanding guy, but I am not stalking Andrea, and I certainly didn't break into her house.
I know that what I did doesn't make me sound like the most upstanding guy, Но я не преследовал Андреа. И я определенно не вламывался в ее дом.
Reporters and paparazzi are all over her house.
Репортёры и папарацци окружили дом.
Next thing you know, you're breaking into her house just to get close to her.
Следующая вещь, которую вы знаете, вы влазите в ее дом. просто чтобы быть ближе к ней.
When he didn't hear back from her immediately, he decided to show up at her house.
Когда он не получил ответ от нее, он решил появиться у нее дома.
HPD's sitting on her house now.
Полиция караулит её дом.
These awful people moved in next door to her, and she feels like she's trapped in her house.
У нее по соседству появились ужасные люди, и она чувствует, что заперта в своей доме.
You see her name on my client list and you specifically ask about her, and two weeks later, she's decorating your house?
Ты увидела ее имя в моем списке клиентов и спросила именно о ней, а две недели спустя она уже украшает твой дом?
Once I got to know her, she had some great ideas for my house.
Когда мы с ней познакомились, она предложила отличные идеи для моего дома.
My house. Janine told them I was with her.
Джанин сказала им, что я был с ней.
You met her at Nell's Street Coffee House on Monday.
Вы в понедельник встречались с ней в кофейне на Нелл-стрит
Troy, with all due respect, I don't give a shit about your mother, her underwater house, or you, for that matter.
Трой, ничего личного, но мне абсолютно насрать на твою маму и её проблемы с домом, да и на тебя, если уж на то пошло.
She's still house counsel for Chumhum, so he's giving her the authority over the antitrust case.
Она все еще юрисконсультант в "Чамхам", так что он передал ей полномочия в антитрестовском деле.
Did you fuck her in this house?
Ты спал с ней в этом доме? !
She was trying to hide the photos of her big, fancy house.
Она лишь пыталась прятать фото своего большого фантастического дома.
In July 2006, she and her family were away, the house was empty...
В июле 2006-го она с семьёй уезжала, дом пустовал...
And I'm taking you to Jody's house where you - will beg her forgiveness... - No.
А затем я отвезу тебя в дом Джоди, где ты будешь умолять её о прощении.
The girl's sleeping off a hangover at her friend's house.
Девчонка отсыпается после пьянки в доме подружки.
In addition to her Hollywood house that was just breached, code-named Dovecote, Hetty also has an Encino property, code name Briar Patch, a beach house in Venice, code name Ancora, a loft downtown, code name Callisto, and, of course, her boat, Lady H, code name Sanctuary.
В дополнению к ее дому в Голливуде, в который просто проникли, кодовое имя Голубятня, у нее есть недвижимость в Энсино, кодовое имя Колючка, пляжный дом в Венисе, кодовое имя Анкора, лофт в центре, кодовое имя Каллисто,
He lives in her old house.
Он живет в её старом доме.
I sort of took over from her with the cooking and cleaning round the house.
После неё я взял на себя стирку и готовку по дому.
How dare you bring her to this house.
Как ты позволила ей войти в этот дом.
- Caitlin was at her best friend's house before she went to the hotel.
- Кейтлин была дома у подружки до того, как поехала в отель.
But don't park her too near your house.
Но не паркуйся возле дома.
I didn't trust myself with the gun in the house, so Val locked it up in her husband's safe until I was ready to have it back.
Валери заперла его в сейфе своего мужа, до тех пор, пока я не поправлюсь и заберу его обратно.
Well, the woman who took me and my baby to Nick's house was Nick's mother, and she definitely had her head.
Ну, женщина, доставившая меня с ребёнком в дом Ника, была его матерью, у неё голова определённо была на месте.
Sadie's having a party at her aunt's house.
Сэйди зовёт на вечеринку в дом её тёти.
I lost her when I was 9, but I went into my house last night, and there she was.
Я потеряла её, когда мне было девять, но прошлой ночью я пришла домой и она была там
A girl walks into your house, and that's the first thing you say to her?
Девушка пришла в твой дом, и это первое, что ты ей скажешь?
Seriously, he's taking her to the House of God?
Серьезно, он взял ее в Дом Господа?
She wanted to leave, so she set her own house on fire.
поэтому решила его поджечь.
I felt like I could understand why that woman set her own house on fire to run away from everything in her life.
почему та женшина подожгла свой дом... Чтобы от всего избавиться.
You have a child, so for her sake, you two will live in the house as parents, but with separate lives, separate rooms.
У вас есть ребёнок, и ради её блага, вам придётся жить в одном доме, но разными жизнями, в разных комнатах.
Her mother's house is unfit for a child... people coming and going, drugs and whatnot.
Дом ее матери непригоден для ребенка... люди приходят и уходят, наркотики и еще много чего.
Once the passenger is picked up, the vehicle must successfully deliver her to the destination point at her daughter's house in Morrison.
Как только пассажир окажется в авто, водитель должен успешно доставить её в пункт назначения - домой к дочери, в Моррисон.
Do you think he was already in the house when I called her?
Вы думаете, он уже был в доме, когда я ей звонил?
The woman left her manuscript all over my house.
Женщина раскидала свои рукописи по моему дому.
Who else finds it odd that an assistant is taking a bath at her boss's house at 9 : 00 in the morning?
Больше никому не кажется странным, что помощница принимает ванну в доме своего босса в 9 часов утра?
I think it's time maybe we move her to the safe house till the killer's in custody.
Пора перевезти её в безопасное место, пока убийцу не задержат.
house 1583
housewife 19
houses 83
housekeeping 91
housekeeper 25
house rules 39
house fire 20
house counsel 18
her husband 189
her heart 32
housewife 19
houses 83
housekeeping 91
housekeeper 25
house rules 39
house fire 20
house counsel 18
her husband 189
her heart 32