Here's the number tradutor Russo
152 parallel translation
Five is the number. $ 30 the lady's got here.
Номер "пять"..
- What's the number here?
- Какой здесь номер?
- Here's the order, number 19.
- Вот ордер, № 19.
Please, what's the number here?
Номер дома?
Will you two please stop it? Now here's the Wards'number,
Так, вот адрес и телефон Уордов - Санта-Барбара 5930 и домашний номер доктора Суини
Here's the number one dance of the USA
Вот танец номер один из США.
And first of all here, couple number four... the very popular Martin Charles... and his lovely partner Barbara. Now these two, they were runners up last year... so they must stand a very good chance this time. And that magnificent dress that Barbara's wearing
( телевизор )
Here, I think that's the number.
Кажется, номер правильный.
Here comes the President's helicopter, Marine helicopter number one... landing in the Plaza on the east side of the east front of the Capitol.
ИЮНЬ, 1972 г. А вот появился вертолёт президента. Вертолёт морского базирования номер 1..
There's a fair number of Gutenberg Bibles and first folios of Shakespeare in the world but most of the books you see here are limited editions with very few surviving copies.
В мире можно найти немало копий библий Гуттенберга и первых изданий Шекспира, однако большая часть книг, что вы здесь видите - это ограниченные издания, несколько копий которых нам удалось сохранить.
- Here's the number, 72010.
- Отель "Корона" 70, 20, 10.
Here's a little number I tossed off recently in the Caribbean.
Недавно на Карибах я накропил небольшую песенку.
OK, here's the number.
Записывай номер...
Here's the doctor's number.
Вот телефон врача и телефон в ресторане.
The bell rings in my pantry here. If anybody lifts the receiver to dial a number,... there's a faint noise on the bell here.
Если кто-нибудь поднимает трубку, чтобы набрать номер, здесь слышно, как раздается звонок.
Here's the code number for the files and a list of the project head staff.
Вот номера документов и материалов.
- Here's Maggie's doctor's number and the number of a baby-sitter who can help tomorrow.
- Вот номер врача Мэгги. И номер няни, которая может с ней посидеть завтра.
Here's my card. There's a number there. Uh, you can reach me after hours in the evening... just in case there's an emergency recurrence, anything like that.
¬ от мо € визитна € карточка. ѕо этому номеру вы найдете мен € в нерабочее врем €, если вам понадобитс € неотложна € помощь, повторное лечение или что-то еще.
- [Mildred] I have the family doctor's telephone number. - Hey! I'm here.
Я здесь.
Here's the number.
Вот ваш номер.
I know you think you ´ re the A-number-one hotshot, but here ´ s the juice.
Знаю, ты думаешь, что ты здесь шишка номер 1, но ты просто мразь!
Here's the number where you can call.
Вот телефон, куда вы можете позвонить.
Oh, that's fine. That doesn't even... Here's the name and number of a doctor who will look at it for you.
ƒа всЄ нормально, € даже ничего... ¬ от им € и телефон врача, он вас посмотрит.
When we report on the SCLSU Mud Dogs here on SportsCenter, it's to add a number to their losing streak, which now stands at 41.
СПОРТ-ЦЕНТР Обычнo, кoгда мы рассказываем o "Грязных псах", мы просто добавляем ещё одно поражение к их серии. Теперь их 41.
Here's a good number to play on the lottery.
С таким номером хорошо играть в лотерею.
- Seνen's the key number here.
— Семь это оптимальное время.
The number's in here.
Тут в досье я указал номер.
Hey, George, here's the model number on that chair, by the way.
Джордж, кстати, вот номер модели кресла.
Here is the number to the judge's office.
Вот, возьми номер телефона судьи.
Let's see which of you can navigate, or fly if you will, from our home base to our hero's website here... in the fewest number of links, all right?
Посмотрим, кто из вас сможет зайти на сайт нашего героя и пройти по небольшому количеству ссылок?
Serial number 72163427 it's "the Mog" or simply "Mog" No one calls it Mogadishu here so don't ask
- Личный номер. - 72163427. Во-первых, просто "Мог".
Excuse me, what's the number here, please?
Простите, сюда можно позвонить?
Here's the invitation. You've got your table number, your car number and I've got Morty down there the guy you like.
Вот приглашение, там ваш номер столика и номер машины.
- Here's the number.
- Вот номер. - Спасибо.
HERE'S MY NUMBER AT THE CONFERENCE. THERE YOU GO.
Вот по этому номеру звонить мне на конференцию.
- Go away! Number 7, come here. - What's the matter with you, ref?
Отойдите.
Here's the number if you have to reach me.
Если буду нужен, вот номер телефона.
- It's not him. Right here at the end, Loreen Duke, juror number 10...
112 пистолетов, причем все полуавтоматические боевые.
So, here it is one more time, the dark horse for this year's Christmas number one,
- А теперь еще раз послушаем темную лошадку рождественского хитпарада
Here's the number, I'll take you there.
Вот адрес. Я встречу тебя.
Here's the address and phone number.
Вот адрес и телефон.
My dad's gonna come by at the end of the weekend... and the number of bananas has to match the amount of money in here.
Папа зайдет в конце выходных, и количество бананов должно соответствовать сумме в кассе.
- Here's my number of the hospital in case there are any problems.
- Если возникнут проблемьı, звони мне в больницу.
Why, perhaps it's just the rambling's of an expert fisherman, but grammar is the number one most important thing in this here world to me.
ѕочему, может быть, € и просто брод € чий опытный рыбак, но дл € мен € грамматика - это сама € наиважнейша € вещь в мире.
Here's the number.
Вот телефон.
Here's the number : 482 42 472.
Номер Саши 482-42-472.
Oh, and also, here's a number... in case the Blue Man Group calls and needs an understudy.
Да, и ещё, здесь номер на случай, если из "Blue Man Group" позвонят и скажут, что им требуется дублёр.
Here's the cell number.
Вот номер.
Well, the real demonstrated number one killer in America is cholesterol, and here comes Senator Finistirre, whose fine state is, I regret to say, clogging the nation's arteries with Vermont cheddar cheese.
Я вас не понимаю, мистер Нэйлор. Реальный убийца номер один в Америке - это холестерол, а сенатор Финистерр представляет штат, забивающий артерии нации вермонтским чеддером.
Here's the helpline number on screen right now, if you're worried about friends or family.
Сейчас на экране вы видите телефон, по которому можно узнать состояние ваших друзей и семьи.
If you look over here at the number, it's more money than I actually make a year.
Это очень щедрое предложение. Посмотри, я предлагаю тебе больше, чем фактически делаю за год.
here's the thing 1106
here's the deal 647
here's the story 23
here's the good news 37
here's the money 53
here's the plan 222
here's the address 50
here's the best part 17
here's the situation 47
here's the question 18
here's the deal 647
here's the story 23
here's the good news 37
here's the money 53
here's the plan 222
here's the address 50
here's the best part 17
here's the situation 47
here's the question 18
here's the truth 50
here's the problem 91
here's the key 62
here's the keys 22
here's the 78
the number 102
the numbers 61
the number is 23
number 1543
numbers 179
here's the problem 91
here's the key 62
here's the keys 22
here's the 78
the number 102
the numbers 61
the number is 23
number 1543
numbers 179
number one 624
number seven 54
number nine 43
number four 112
number two 453
number five 132
number three 234
number six 124
number eight 35
number ten 17
number seven 54
number nine 43
number four 112
number two 453
number five 132
number three 234
number six 124
number eight 35
number ten 17