His watch tradutor Russo
1,233 parallel translation
Hence at Gull Cove. While Lionel Marshall swims in the sea, It is simple to Mme. Redfern to steal his spectacles and to alter the time on his watch.
А в бухте Чаек, пока Лайонел плещется в море мадам Ретферн успевает стащить его очки и перевести вперед стрелки на его часах.
Then you did not observe the Masonic medallion on his watch chain.
! Вы не заметили масонский медальон на его цепочке для часов.
I need to get his watch. I need to sell it for the money.
Мне нужны его часы, я смогу их продать.
He said something about his watch being a molecular accelerator or something.
Он говорил, что его часы являются молекулярным ускорителем или что-то в этом роде.
- His watch.
- Его часы.
Yeah, I just didn't want him to go without getting his watch back.
Да и к тому же, мне ему ещё часы надо отдать.
Then he would lose his mind, resume his walk, see the hands of his watch dance and end up using tricks of his own invention.
Потом, теряя рассудок, он продолжал идти. Он видел, как танцуют стрелки часов, и в конце концов использовал трюк, который сам придумал.
I don't know why i took his watch.
Не знаю, зачем я взял его часы.
Give him back his watch.
- Отдай ему часы.
Thus those who sail these seas, spying us from afar, will think they see the noble figure of Admiral Ching, still on his watch and leading his formidable pirate bands!
Увидев глядя издали, моряки других кораблей будут думать,.. ... что это он - почтенный адмирал Чинг. Это он стоит у руля, во главе своей неудержимой пиратской братии.
Because I want to watch you do it. I want to see you eat his brain.
Я хочу посмотреть на это, как ты сожрешь его мозги.
He's the one trying to watch his weight.
Он единственный пытается следить за весом.
I think Joe Tanto may want to watch his back.
Кажется Джо Танто есть о чем позвботиться.
Watch his spinal cord.
- Не проткни ему спинной мозг.
his is an excellent place to watch the Tour de France.
Отсюда прекрасный вид на гонку "Тур де Франс", мсье,..
It is seldom a man gets to watch his wife make love from that vantage point.
Не всем удается наблюдать исступление супруги со стороны.
His dad's the state attorney general, so you better watch your ass there, buddy.
Его папа - министр юстиции, так что лучше не нарываться.
Watch his head
Не ударьте ему голову.
He's the first footman, and you wanna watch where he puts his hands.
Он старший лакей. Правая рука в доме.
And watch his apnea.
И следите за удушьем.
Watch his evolution.
Посмотрим, что произойдет.
His watch.
Часы.
Mike's cooking beans, then we're gonna polish his guns and watch The A-Team, bye.
Майк готовит бобы, потом мы отполируем его оружие и посмотрим The A-Team, пока.
General Hammond may have allowed you a certain latitude in his presence, but you'd do well to watch your tone with me.
Возможно, генерал Хэммонд позволил вам определенные вольности, полковник, но со мной вам стоит выбирать тон.
No one to watch his back.
Никто не прикрывал его с тыла.
Answer his questions, but watch him.
Отвечай на его вопросы, но следи за ним.
Watch his left, McGloin!
Следи за его левой, МакГлойн!
[.. for years, had me watch his daughter who, by the way,.. ] [.. doesn't even know she's his daughter,.. ] [.. which really complicates things. ]
Уже много лет я выполняю его поручение и наблюдаю за его дочерью,... которая даже не догадывается, что она его дочь,... и это здорово осложняет мне работу.
He just has to watch his language in front of the ladies.
Только не следит за своей речью в присутствии дам.
Watch his head! Watch his head!
Осторожнее голову!
You think your pen is a transmitting device, another guest thinks it's his tie clip or her watch.
Вы думаете, что ваша ручка передатчик... а кто-то другой считает передатчиком свои часы или брошку.
Okay. Watch his head.
Осторожно c головой.
I asked him to turn down his hearing aid so I could watch TV with him, but he refused
Я попросила его настроить слуховой аппарат, чтобы и я могла смотреть телевизор вместе с ним, но он отказался.
For a policeman, watch is the measure of his value.
Главный показатель для полицейского - умение наблюдать.
But one of Lord Hasegawa's men Zenemon Yogo, Master of the Watch says he was merely following the orders of his superior asks why he should be punished and refuses to commit suicide
Его светлость приказал Сима Хасэгава и его людям покончить с собой. Но один из людей господина Хасэгава, Дзэнэмон Ёго, начальник стражи, сказал, что всего лишь следовал приказу хозяина и не понимает, почему должен понести наказание.
When you and Dawson were making that movie together I had to watch him shove his tongue down your throat while you and I were still working this out.
Когда вы с Доусоном вместе снимали фильм, мне пришлось смотреть, как он засовывает свой язык тебе в рот, в то время как мы с тобой всё ещё пытались наладить отношения.
We watch him do yoga in his underwear, but for this he closes the drapes.
Мы видели, как он занимается йогой в одних трусах а сейчас он задёргивает шторы.
Sure. Mia has to watch her brother'cause of the home situation, and she said that he could have friends in his room, to keep him quiet, but they weren't any of my responsibility.
Из-за ситуации в семье, Мия вынуждена приглядывать за своим братом,... и она сказала что он может пригласить своих друзей к себе в комнату, если они не будут мешать,... но они не попадают под мою отвественность.
I didn't even want to watch a movie last night, but Keith got his way, as usual.
Я не собирался вчера смотреть фильм, но Кит настоял.
I'll cover him, you guys watch his back.
Я прикрою его. Оставайтесь сзади.
You heard what I said. I said, give him back his damn watch.
- Ты слышал, что я сказал.
This is the last time I tell ya. Give him back his damn watch.
Говорю тебе последний раз, верни часы.
His relationship with Death Watch is over.
Его работа в На страже смерти закончена.
They destroy his life, his work, his memory. And they make him watch.
Рушат его жизнь, карьеру, память о нём... и заставляют смотреть на это.
You must watch our daughter as the hawk watches a mud swallow. A father fears his youngest will run away with a young man.
Отец боится, что его младшая убежит с мужчиной?
If I were you, I will watch out for his reaction
Я верну им деньги обратно. Я бы на твоем месте так быстро не сдавался.
Watch he keeps his hands off you. 20 years ago, you'd have been his type.
- Смотрите, чтобы он держал свои руки от вас подальше 20 лет назад вы были бы как раз его типом
- Watch his hands.
- ѕосмотри на его руки.
He licks his top lip as he laughs, you just watch.
Он всегда облизывает верхнюю губу, когда смеется, понаблюдай.
Just in time to watch a plague ravage his village.
Сразу после этого, на его деревни обрушилась чума.
[Warn brother-in-law, Becho, ] [ his sister on the way and watch ] [ out, she knows everything.]
Предупреди шурина, Беко - его сестра уже едет, и берегитесь - она в курсе.
watch 1138
watching 230
watched 17
watches 61
watch out 2503
watch your mouth 281
watch tv 56
watching tv 59
watch your tone 44
watch it 1500
watching 230
watched 17
watches 61
watch out 2503
watch your mouth 281
watch tv 56
watching tv 59
watch your tone 44
watch it 1500
watch your step 464
watch your eyes 17
watch your back 240
watch your language 95
watch your six 28
watch me 376
watch yourself 314
watch this 999
watch and learn 230
watching you 46
watch your eyes 17
watch your back 240
watch your language 95
watch your six 28
watch me 376
watch yourself 314
watch this 999
watch and learn 230
watching you 46