English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ H ] / Hop

Hop tradutor Russo

2,332 parallel translation
I've got a dozen eyewitnesses who saw Caffrey hop that tram.
У меня есть десятки свидетелей которые видели как Кэффри запрыгнул в тот трамвай.
Why don't you hop in?
Почему бы тебе не сесть в машину?
♪ Hop a flight to Miami Beach ♪
* Прыгают в самолет и летят в Майами *
I'm gonna hop across and help the rest of you over.
Я перепрыгну и помогу остальным.
You get your hop?
Ты летишь?
Hop in.
Запрыгивай.
If you want designer, hop on a plane.
За фирменными вещами домой летать нужно.
Hip hop nonsense.
Хип-хоп фигня.
I am gonna come so hard home right now and hop in that tub with you. Uhh!
Я прямо сейчас примчусь домой так быстро и залезу в ту же ванну с тобой.
Yeah, you can hop.
Да, можешь попрыгать на одной ноге.
Well, you can't just hop down to Costco and get a couple dehumidifiers?
Ну, ты можешь сгонять в Costco и достать пару осушителей?
I should probably hop in the shower.
Сначала зайду в душ.
Hop up.
Запрыгивай.
Why don't you hop on in there, dad?
Почему бы тебе не попробовать, пап?
JAX : Hop in the van.
Запрыгивай в фургон.
Now, just a quick hop.
Сейчас, просто быстрый прыжок.
Go on, hop in
- Давай, садись.
Think it's too soon for me to, like, hop a plane?
Я думаю, мне рановато кидаться в ближайший самолёт
So why would you climb a barbed wire fence when can just hang a right and hop a train outta here?
Так зачем тебе залезать на забор с колючей проволокой, когда можно завернуть за угол и свалить на метро?
Oh, hey, do you want to hop in?
Эй, хочешь тоже залезть?
That's a hip-hop club, Jeff.
Это хип-хоп клуб, Джеф.
So Martin realised all he had to do was hop over the little wall every morning and he'd be in plenty of time.
Мартин понял, самый простой для него способ - перелезать через стену по утрам, тогда времени у него будет достаточно.
Hop to it
Пошевеливайтесь.
Okay, so just hop on up there, and you can sit wherever you are comfortable.
Ок, просто забирайся туда... Ты можешь сесть, где тебе удобнее.
No. There's much to learn before you hop in the saddle.
Сначала ты должен многому научиться.
Uh, I can hop.
Я могу прыгать.
Hop on.
Серена!
Party hip-hop.
Рэперская вечеринка.
Jumping around to your hippity-hop?
Прыгала вокруг своего резинового шара?
Then hop over Iceland to the U.K.
Затем к Исландии и оттуда до Великобритании.
You could hop home.
До него можно допрыгать.
I really hop you can forgive me, but it's okay if you don't.
Я надеюсь, ты сможешь меня простить, но я пойму, если нет.
We're about to hop on the subway.
Мы собираемся сесть в метро.
( Laughs ) I'm gonna hop in the shower.
( Смех ) Я заскочу в душ.
Hop in if you don't mind doing some of the driving. Oh.
Надеюсь, ты не возражаешь что я поведу
I'll hop on the shower.
Я буду в душе.
Hop a rail.
Запрыгивай в поезд.
Let's just hop back in the truck, turn around and go home.
Просто сядь обратно в грузовик, поворачивай и едь домой.
Come on, hop in!
Давай, запрыгивай!
I'll hop on one leg if you want.
Могу попрыгать на одной ножке, если хотите.
♪ Now the jingle hop has begun ♪
* Этот звон только начинается! *
You can hop onto a tour that's sold out every arena and most stadiums from New York to I.A., or you're gonna be facing a pretty tough decision.
Ты можешь присоединиться к туру, билеты на который проданы на каждую арену и большинство стадионов от Нью-Йорка и до Лос-Анджелеса, или тебе придётся принять довольно трудное решение.
Astrid, hop on.
Астрид, запрыгивай!
Probably time to clean teeth and hop into bed, and I'll come and see you in a bit, all right?
Наверное, пора чистить зубы и прыгать в постель. - А я приду и загляну к вам ненадолго, хорошо?
You can tell us where we can find Detective Mulrow, or you can hop on a plane with them guys... and you can die.
Ты можешь рассказать нам, где находится детектив Молроу или можешь сесть в самолёт с этими ребятками и отбросить копыта.
"Best Club Banger" at the Hip-Hop Awards.
"Самый угарный трек" на главной Хип-Хоп Тусе.
If it's your birthday, we should hop a ride on the old drunk train.
Если сегодня у тебя день рождения, тогда добро пожаловать на старый-добрый алкопоезд.
Who wants to hop in my wheels and head to the beach for some ultimate Frisbee?
Запрыгивайте в мою тачку и поедем на пляж, поиграем в диск.
The president listens to hip-hop rappings. We have the coolest celebrities.
Президент слушает хип-хоп.
All right, let's hop to.
Ладно, давайте займемся делом.
Hop in.
Садись.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]