Hop to it tradutor Russo
91 parallel translation
- "Love Triumphant." Go on, hop to it!
- "Торжество любви!" Вперёд, не мешкайте!
If you want to tell the board I'm obstructing justice and ask them to revoke my license, hop to it.
А если вы хотите сообщить в суд, что я нарушаю закон и потребовать лишить меня лицензии, то можете попробовать.
- Hop to it.
- И поторопись.
- It looks like a thieves'market. - All right. Hop to it, mates.
Она похожа на базарную площадь.
Giamo, Gomez, hop to it!
- Слушаюсь. Фернандо, Гомес, отвяжите его.
And hop to it! I'm thirsty.
Бегом, я хочу пить.
Go on, hop to it.
Поторапливайся.
Now, hop to it, boy!
А теперь катись отсюда!
Hop to it! Whatever, a snack...
- Не знаю, придумайте что-нибудь!
Morph, hop to it.
Морф, пошли.
Well, I better hop to it. Don't want to keep the boys waiting.
Ну я, пожалуй, пойду, а то ребята уже давно ждут.
Hop to it.
Давай, поднимайся.
Hop to it!
Давай, прыг-скок!
Let's hop to it.
За работу.
Okay, everybody hop to it.
Так, давайте принимайтесь за еду.
The field reports, we were just about to hop to it.
Судя по отчетам, мы были вот-вот накрыть его.
Hop to it, ladies.
Займитесь им, дамы.
Hop to it, rabbit!
Не отставай, кролик!
Hop to it.
Хватайся.
All right, hop to it, Lloyd.
- Так, Ллойд, иди проверь.
Hop to it
Пошевеливайтесь.
All right. We better hop to it.
Ясно, придётся поднажать.
Hop to it, you blokes. Come on! Come on!
Быстрее, быстрее.
So I take you to dinner, buy you drinks, it gets late chewing the fat... you hop in your car and you're gone.
Значит, мы сходим в ресторан, что-нибудь выпьем, вспомним старые времена, потом ты сядешь в машину и уедешь?
We'll hop out to the horses. It's Maison Lafitte.
Нам надо добраться сюда, в Масон Лафит.
All I can do is get my supervisor to hop right on it.
Я сообщу об этом своему начальнику. Это все, что я могу сделать.
All right, you all have your instructions. Hop to it.
Все, инструктаж окончен, работайте.
- Now, go on, hop it. Get back to bed.
- А теперь иди спать.
Does it have to be Hop Sing's?
Почему обязательно в "Hop Sing"?
Well, if we're all set to go, why don't you two hop aboard and let me show you a little taste of old New York the way it once was.
Если мы готовы ехать, то поднимайтесь и я покажу вам старый Нью-Йорк каким он был когда-то.
It's urgent, it's a personal favor. Hop over to the Ministry.
Люсьен, дело срочное, окажи мне услугу, слетай в министерство.
From there, it was a simple hop, skip and a jump to Broadway accolades and Hollywood stardom.
Оттуда он понесся к признанию на Бродвее и звездной славе в Голливуде.
Oh. Time to hop it.
Время двигать.
But it was not to be, so... hop it.
Но не судьба, так что... валите.
I knew that I couldn't crawl over these rocks, they were just too big and jumbled, and that the only way to do it was to try and hop.
Я знал, что не смогу лезть по тем скалам, они были слишком круты и велики. Но единственным выходом было попытаться.
You know, they calls it hippity-hop music, but it don't make me want to go hippity-hop.
Знаете, они называют зто хиппити-хопоМ, но Мне совсеМ не хочется под нее скакать и прыгать.
- Goddammit, boy, hop to it.
Ц " Єрт побери, парень, шевелись уже!
Look, sweetie, hop into the shower Take a walk, then go back to bed Diet-wise, it's great.
Послушай, сходи в сортир, легкий душ, чтобы не заработать пролежни.
Don't know what to do with it, but maybe the Isolus will just hop on board.
Не знаю, что с ним делать, но вдруг изолус просто запрыгнет на борт.
But it is time to oil up that rusty chain hop on that seat and start pedaling away, bro.
Но пора уже смазать заржавевшие цепи, запрыгнуть в седло, и крутить педали, чел.
Can you hop in and see if we can get it to go?
Можешь подсобить? Попробуем его завести.
I'm going to pull her around, go real slow, and you just hop in when it feels right.
когда почувствуешь, что пора.
Get to it, Hop-along! Give your lovely bride some sugar!
Ну же, попрыгунчик, поцелуй свою невесту!
... Hoo-hoo! [band continues theme... ] [ hip-hop version of theme...] It's hard not to love homer.
Хоу-хоу Трудно не любить Гомера
It's not too late for you to hop off, but I'm staying.
Для тебя еще не поздно выбраться, Но я остаюсь
FRA's got men on the ground ready to hop onboard as soon as you guys get it under 20.
Люди готовы забраться на поезд, когда скорость будет минимальной.
Jo's a little bit, uh, forgetful, so she may have locked the gate, but what you're gonna do is, go ahead, hop it, and just head back to the pool.
Джо немного э... забывчива, так она могла закрыть ворота, но что тебе надо сделать, так это идти вперёд, перепрыгни, и просто возвращайся назад к бассейну.
♪'bout to hop on the bar, put it all on my card tonight ♪
Я близка к запрыгиванию на барную стойку, выпивка за мой счет этой ночью
Think it's too soon for me to, like, hop a plane?
Я думаю, мне рановато кидаться в ближайший самолёт
And now some madman's using it to hop across the galaxy!
Теперь какой-то безумец прыгает по всей галактике!
So there's this hip-hop dance class after school that everyone's taking, and I really want to take it, too,
Так, есть уроки хип-хопа после школы, на которые все ходят, и я правда хочу тоже ходить.
to it 19
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287