Horsey tradutor Russo
112 parallel translation
Having fun with your horsey?
Да, весёлая у тебя лошадь.
What does that great big horsey gape of a grin portend?
Ну-ка выкладывай, что означает эта твоя дурацкая обезьянья ухмылка?
Nice horsey.
Хорошая лошадка.
Not after your picture was in Newsweek playing horsey.
Не после того как в НьюсВик твою фотку опубликовали, когда ты типа в "Лошадку" играл.
Oh, it's little Horsey.
Ох, малютка Пони.
You love little Horsey, don't you, dear?
Тебе же нравится Пони, моя дорогая?
Went to one of those horsey girls schools... - Garrison Forest, I think.
Училась в какой-то женской школе с конюшнями - Гаррисон-Форест, кажется.
Ride the Homer horsey!
Хочешь я тебя покатаю!
He's planning on joining the horsey set.
Смизерс, он планирует пополнить клуб любителей лошадей.
Move it! Saddle up that horsey and ride!
Двигайтесь, седлайте лошадок и поехали!
Faster, horsey, faster!
Быстрее, лошадка, быстрее!
Well I made up a reason, to be brutally honest She's quite pretty in a British horsey sort of way, isn't she?
Буду честна с тобой, она милая британская телка.
Horsey, stop!
Коник, стой! Стой!
Horsey. Oh, you scared me too.
Лошадка, ты меня тоже напугала.
- Hi, horsey! - All right.
Привет, лошадка!
Bye-Bye horsey.
Бай-бай, коник.
Bye, horsey!
Пока, лошадка!
So this is where you came from, eh, horsey?
Так вот откуда ты, лошадка?
- Go, horsey!
- Вперёд, лошадка!
My wife's lookin'for a bathing suit that doesn't make her look "horsey." So, I'm gonna be here a while.
Э-нет, моя жена подбирает купальный костюм, который не делал бы её взгляд лошадиным, так что я тут на долго...
Bye-bye to Horsey.
Пока, лошадка.
Come on, giddy-up, horsey!
- Иго-го, лошадка! Иго-го!
Not with that horsey face.
Не с её лошадиным лицом.
But that's how I make my horsey go.
Ну а как же иначе.
Make that horsey move. Go ahead.
И сделай наконец _ то _ движение.
Giddy-up horsey, giddy-up.
Но, лошадка, но!
Remington, Horsey, have a seat and listen up.
Ремингтон, Хосе сядьте и послушайте
You used to give Tara horsey rides.
Ты ведь любил оседлать Тару.
I saw myself laugh in the mirror last night, And I thought it looked a little horsey,
Прошлой ночью я увидела свое отражение в зеркале, когда смеялась, и подумала, что я немного похожа на лошадь.
Still horsey.
- Все равно, как лошадь.
He and that little stuffed horsey raised all kinds of hell.
Он с его маленькой лошадкой повергают меня в ад
- Come on, horsey, come on!
- Давай, лошадка, давай!
- Come on, horsey.
- Давай, лошадка.
This is what Li'l Sebastian's gonna listen to in horsey heaven.
Это Малыш Себастьян будет слушать в лошадином раю.
♪ Up in horsey heaven ♪
"Наверху в лошадином раю"
Horsey!
Хорси!
... Horsey, and it carried him up and away. "
Хорси, и это чувство охватило его.
Horsey!
Конец!
... Horsey. "
... конец!
Horsey, no!
Нет, лошадка, постой.
Here, horsey.
Сюда, лошадка.
Horsey mine.
Лошадка моя.
Horsey, daddy.
Лошадку, папа.
A little too old to be playing horsey.
А ты не слишком уж взрослый, чтобы играть в лошадок?
The--the--the royalties from the horsey song?
На деньги, полученные за твои лошадиные песенки?
But we're going to put laxatives and Arby's Horsey sauce in the pizza so that every kid in school craps their pants after recess.
Мы положим в пиццу слабительное и соус из хрена, в результате чего после перемены каждый ученик в школе наложит в штаны
A little more Arby's Horsey sauce on there?
А сюда побольше хрена
Trash all the Arby's Horsey sauce packages too!
Упаковки от соуса с хреном тоже спрячьте
I put a lot of Arby's Horsey sauce in those.
Я как следует пропитал их соусом из хрена
Horsey.
Лошадка.
No, but we are, John. - Hi, horsey.
Нет, это мы погибли.
horse 275
horses 214
horseman 16
horsemen 18
horsepower 177
horseshit 41
horseback riding 16
horse whinnies 56
horse neighs 25
horse neighing 22
horses 214
horseman 16
horsemen 18
horsepower 177
horseshit 41
horseback riding 16
horse whinnies 56
horse neighs 25
horse neighing 22