How'd he take it tradutor Russo
39 parallel translation
We had to take it turns to go round and sit with him until he'd calmed down. How would you... ever support a wife, Mr Wooster?
А как вы собираетесь поддерживать семью, мистер Вустер?
So how'd he take it?
Ну, как всё прошло?
How'd he take it?
- Как он к этому отнесся?
- How'd he take it?
- Как он это все воспринял?
How... how'd he take it?
Как он принял?
- How'd he take it?
- Его похоронили?
How'd he take it?
- А что он?
How'd He Take It When You Told Him He Had To Bench Nicole Clemmons?
Как он воспринял то, что Николь Клеммонс придется отсидеться?
How'd he take it?
Как он это воспринял?
How'd he take it?
Как он воспринял?
How'd he take it?
И как он?
How'd you think he was gonna take it?
А ты на что рассчитывал?
How'd he take it?
Как он это принял?
And O'Banion... how'd he take it?
- А что О'Бэнион?
( Joan ) How'd he take it?
Как он воспринял это?
How'd he take it?
Как он все воспринял?
Whoa whoa, take it down a notch, St. Louis! His head is not up his ass! How'd you know what he said?
что он сказал?
And he told me he'd wear it everywhere, just to prove to me how responsible he was, so I would take him back.
А он сказал, что будет носить его везде, просто чтобы доказать, насколько он ответственный, чтобы я вернулась к нему.
How'd he take it?
И как он это воспринял?
Oh. How'd he take it?
И как он отреагировал?
How'd he take it away?
Как его утащил?
How'd he take it?
И как он все воспринял?
- How'd he take it?
- Как он принял?
- How'd he take it?
- Как он воспринял это?
So how'd he take it?
И как он воспринял все это?
Slider told me you're letting him take the stand. It's not ideal, but it's the only way he'd let me represent him. Well, then I want you to see how easily your client loses it with me when I ask him just some...
Слайдер сказал мне, что ты советуешь ему придерживаться именно такой позиции это не идеально, но это единственная возможность представлять его тогда я хочу, чтобы ты увидел, как легко твой клиент теряет эту позицию, когда я ему задаю совсем простые вопросы
It's possible he was testing to see just how much torture Steven could take before he'd break.
Возможно, он хотел опытным путём выяснить, какие пытки вынесет Стив, пока не будет сломлен.
How'd he take it?
Как воспринял?
All right, well... how'd he take it?
Ладно... как он воспринял?
So, how'd he take it?
- Ну, как он?
How'd he take it?
- Как он это воспринял?
how'd he die 32
how'd he do that 36
take it easy 3777
take it away 239
take it 3226
take it slow 68
take it down 128
take it up 36
take it or leave it 210
take it down a notch 45
how'd he do that 36
take it easy 3777
take it away 239
take it 3226
take it slow 68
take it down 128
take it up 36
take it or leave it 210
take it down a notch 45
take it off 554
take it home 26
take it from me 172
take it back 224
take it like a man 22
take it with you 38
take it outside 56
take it out 200
take it and go 23
take it all 88
take it home 26
take it from me 172
take it back 224
take it like a man 22
take it with you 38
take it outside 56
take it out 200
take it and go 23
take it all 88
take it easy there 31
take it in 45
take it all off 18
take it easy now 42
take it to him 17
take it now 28
take it easy on him 18
how'd you sleep 96
how'd it go 1007
how'd you get this number 35
take it in 45
take it all off 18
take it easy now 42
take it to him 17
take it now 28
take it easy on him 18
how'd you sleep 96
how'd it go 1007
how'd you get this number 35
how'd you meet 17
how'd you find me 195
how'd you guess 32
how'd you two meet 18
how'd you get in 55
how'd you know 362
how'd you get it 45
how'd you find us 47
how'd you 42
how'd you get in here 121
how'd you find me 195
how'd you guess 32
how'd you two meet 18
how'd you get in 55
how'd you know 362
how'd you get it 45
how'd you find us 47
how'd you 42
how'd you get in here 121