Take it all tradutor Russo
3,181 parallel translation
He didn't take it all that well.
Он не слишком обрадовался.
Take it all in.
Оглядись как следует.
So take it all, the city's yours
Так вперед Этот город у твоих ног
So take it all
Так вперед
- So take it all
- Так давай вперед
- So take it all
- Давай вперед
Don't try to take it all in at once.
Не пытайся разобраться со всем сразу.
I'm going to take it all under consideration.
Я все это тщательно обдумаю.
We can take it all.
Мы обратимся к самым истокам жизни.
I wish I could take it all back, but it's, it's selfish to blame, Stud.
Хотел бы я всё исправить, но только эгоисты винят во всём других, малой.
Take it, take it all.
Джон, забирай всё.
I'll take it all supported.
- Неважно. Я сделаю это, чтобы оградить тебя от неприятностей.
I take it all with me in my office.
- Разреши мне взять эти папки и документы в свой кабинет.
I take it all back.
Беру свои слова обратно.
And yet still... you know you could take it all back.
И всё же... ты знаешь ты можешь всё вернуть.
Take it all up top.
Подними это все наверх.
That means I can take it all away.
И это значит, что я могу всё изменить.
Why did you take it all off?
Почему ты все убрал?
You just take all the city's dirtiest money... and bag men come and go from all over town... and nobody ever sees it coming.
Ты просто берешь самые грязные деньги города, а люди со всей округи приходят и уходят с конвертами, и никто не видит, как деньги приходят.
- Just let me take care of it, all right?
Я сам всем займусь, ясно?
I've been under a lot of pressure with all this and I did not need to take it out on you. Oh, I'm a big girl, JB.
Я большая девочка, Джей Би.
All right, just take it easy.
Отлично, тогда надо успокоиться.
It's some oath they all take in dentist school.
В стоматологическом институте особые клятвы.
Take me away, officers. Take me away, just save me from it all.
Арестуйте меня, офицеры.
All right. Take it easy, Batman.
Успокойся уже, Бэтмен.
All right, so it's four drachmas. So if I take five and $ 10, I'll give you back 200 drachmas.
Так что, если я возьму пять и десять долларов, то должен вернуть тебе 200 драхм.
So we're gonna take all our RD, we're moving it to our China facility.
Мы увезём отдел разработок в наш китайский офис.
Take it like a compliment, all right?
Примите за комплимент, ладно?
Hey, once you all gain entry I can't see shit so take it slow and move through your target.
Когда войдете внутрь, я ни хрена не увижу, так что не торопитесь и ищите тщательно.
All it does is cough up a few more names to take the heat.
В итоге получаешь лишь несколько имён людей, которые примут удар на себя.
All right, I'll take it.
Ну да ладно. Я заберу свою вещь.
When money comes out from pockets people will say "they're mine", they all take it.
Когда у людей вываливаются деньги из кармана, все кричат, мое, мое.
It's winner take all!
Победитель забирает все.
You take all the hopes you had for your baby, all the fears you have about life moving forward. You write all of that on a piece of paper, and you read it out loud in front of a burning candle.
Все надежды, связанные с ребенком, все страхи, связанные с будущей жизнью пишешь на листе бумаги и читаешь вслух на горящую свечу.
Okay, so you're gonna take your right thumb, put it all the way to the left.
Итак, загибаешь большой палец правой руки влево, до самого конца.
Take it easy all the same. This isn't Versailles.
Ну, вы так уж не старайтесь, у нас тут не Версаль.
Just take it easy out there tonight, all right?
Ладно, не перенапрягайся сегодня, хорошо?
I'll take it from here. All right.
Дальше я сама.
It's going to take him no time at all.
Причем очень быстро.
After last night's rain, there isn't much left, but we take the pictures, send it all up to Harrisburg for forensic analysis.
После вчерашнего дождя осталось немного, но мы сделаем фотографии и отправим их в Харрисбург для судебно-медицинской экспертизы.
Take it easy, you'll be all right.
Успокойтесь, все будет хорошо.
Since child, Satsuki already know all about it she always comfort Shuusei, even our family condition is still worse but, Satsuki take him to school.. and playing at dangerous place by themselves.
{ \ fs17.551 } Еще ребенком Сацуки обо всем знала... несмотря на ситуацию в нашей семье. Она водила его в школу... с ним они занимались несколько опасными вещами.
All right, so what you're gonna do is you're gonna take the halter, you're gonna put it around the neck like this... and then you click it on, all right?
Значит, вы берете сбрую и делаете вот так Крепите ее на шее, и вот тут защелка
Whoever's in control of the apartment gets all squirrelly, we'll take it from there.
Кто бы ни был в квартире, если будет что-то не то, мы их возьмем.
♪ It's all we know ♪ ♪ so can I show you love ♪ ♪ sweet love ♪
# It's all we know # so can I show you love # sweet love # take time to grow
All right, take a team, check it out.
Хорошо, возьми команду, проверь то место.
- See, I told you it'd take me no time at all.
Видишь, я же говорил это не займет времени.
Take the meat out of Mickey's truck and cut it up for him, all right?
Возьми мясо из грузовика Микки. и разделай его, хорошо?
Hey, just take it easy, all right?
Эй, просто взять его легкий, хорошо?
You're all right, Finlay, I'll take it from here.
Всё в порядке, Финлей, дальше уже я.
Unwanted girls with unwanted babies rejected by parents, boyfriends, no-one willing to take them in... .. because when it gets tough, which it always does, that little gang of friends and admirers who you crave so much, they all disappear.
Никому не нужные девочки с ненужными детьми, отвергнутые родителями, парнями, никто не рвется забрать их с собой... потому что когда наступают сложные времена, - а это неизбежно - эта небольшая группа друзей и поклонников, к которым ты так стремишься,
take it all off 18
take it easy 3777
take it away 239
take it 3226
take it slow 68
take it down 128
take it up 36
take it or leave it 210
take it down a notch 45
take it off 554
take it easy 3777
take it away 239
take it 3226
take it slow 68
take it down 128
take it up 36
take it or leave it 210
take it down a notch 45
take it off 554
take it home 26
take it from me 172
take it back 224
take it like a man 22
take it outside 56
take it with you 38
take it out 200
take it and go 23
take it easy there 31
take it in 45
take it from me 172
take it back 224
take it like a man 22
take it outside 56
take it with you 38
take it out 200
take it and go 23
take it easy there 31
take it in 45