I'm losing her tradutor Russo
70 parallel translation
But now I'm losing her.
А теперь я ее теряю.
But I'm losing her.
Но я ее теряю.
I'm losing her!
Я теряю ее.
I'm forever afraid of losing what's left of her heart... to some lucky bastard.
Я вечно боюсь, что потеряю остаток её сердца из-за какого-то везучего ублюдка.
She's no title with her, and I'm losing hope... fast.
Не будьте так уверены, мэтр Кумтуа...
I'm losing her!
Я теряю её!
- I'm losing her.
- Я её теряю.
- What about your daughter? I'm a burden to her as it is, losing my eyesight, various other things wrong.
Я для нее лишь тяжкое бремя, я слепну, и у меня полно других проблем со здоровьем.
No, no, no, I didn't mean... remind her that she gets to rehearse in our garage'cause I think I'm losing points here.
Нет, нет, я не имела в виду... Напомни ей, что она собирается репетировать в нашем гараже, потому что, похоже, я теряю очки.
Mr. Shore, can you make room for the possibility... that I both killed my mother, and I'm devastated at losing her?
Мистер Шор, вы можете представить, что я убил свою мать и в то же время убит горем?
I'm losing her.
Я теряю её.
I think I'm losing her.
По-моему, я её теряю.
I'm all hung up on this 15-year-old patient who's cataplectic, can't remember what she had for lunch and is rapidly losing control of her body!
Меня раздражает эта пятнадцатилетняя пациентка, с катаплексией, которая не помнит, что было на ланч и стремительно теряет контроль над собственным телом.
I'm losing her, Jack.
Я теpяю ее, Джек.
I'm working on her irrational fear of losing loved ones.
Теперь я работаю над ее страхом потерять любимых
I didn't really know her very well, and, um, I'm losing my ride home.
Я ее не очень хорошо знала, и я пропущу подвозку домой.
Now I'm afraid of losing her.
Теперь я боюсь потерять её.
And I feel like I'm losing her to this new family... a family I'm not even a part of.
Я чувствую, что я теряю её в этой новой семье в семье, частью которой я не являюсь.
I'm losing her!
Я теряю ее!
- i'm losing her.
- я теряю ее.
The feeling that I'm losing her Forever
Я чувствую, что теряю её, навсегда.
No, you better have a plan "b" because i'm not losing her.
Что ж, предлагай план "Б", потому что её я не могу потерять.
- I'm losing her!
— Я теряю ее!
Damn, I'm losing her.
Блин, я теряю ее.
Then I'm not gonna risk losing her again.
Я не буду рисковать, чтобы потерять ее снова.
I'm not losing her.
Я не собираюсь её терять.
Her life is chaotic And I'm afraid of her losing this influence.
Её жизнь беспорядочна, и я опасаюсь потери вашего влияния на неё.
I've been losing to Serena for three years, watching her get away with anything and everything, and I'm over it.
Я проигрывала Серене в течение трех лет наблюдая за тем, как ей всё сходит с рук, и я закончу это.
I know she's into me. I just get the feeling that I'm losing her.
Я знаю, что нравлюсь ей я просто чувствую, что теряю ее.
Shit, I'm losing her, aren't I?
Бля, я теряю ее!
I'm losing her pulse.
Теряю пульс.
I'm not losing her again!
Я не могу снова потерять её!
And I'm losing her.
И я потерял её.
Magic... it's different here. I'm not losing her again!
Я не могу снова потерять её!
Doctor. Doctor, I'm losing her!
Доктор, доктор, ей хуже!
Based on what I'm seeing, losing her foot wouldn't have killed this woman.
Основываясь на том, что я вижу, потеря ноги не могла убить эту женщину.
To be honest, I'm the one who's scared of losing her.
Если быть честной, то я боюсь потерять ее.
I'm still not over losing her yet.
Я еще не справилась с потерей дочери.
I'm here because I am in love with your best friend, and it is killing her to think that she might be losing you.
Я здесь, потому что я влюблен в твою лучшую подругу. и ее убивает мысль о том, что она может потерять тебя.
I know I could die, and that does scare me but I'm more scared of losing her.
Я знаю, что могу умереть, и это меня пугает, но еще больше я боюсь потерять её.
I'm losing her.
Я её теряю.
I'm losing her.
Теряю.
Beth took his place an I'm losing her, so I nee him back.
Бэт его заменила, но вы её забираете, так что он нужен мне снова.
I'm losing control of her.
Я тepяю yпpaвлeниe.
I'm losing control of her.
Я теряю управление.
- I'm losing her.
- Я теряю её.
I think I'm losing her.
Думаю, я теряю ее.
I'm losing her.
Я теряю ее.
I'm going to get trampled down by her force and end up losing the rest of my hair.
остатки волос потеряю.
I'm losing her!
Я её теряю!
I'm not losing to her, Abby.
Я ей не проиграю, Эбби.
i'm losing it 52
i'm losing 17
i'm losing you 41
i'm losing my mind 51
i'm losing him 17
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
i'm losing 17
i'm losing you 41
i'm losing my mind 51
i'm losing him 17
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
herbert 132
herself 49
hercules 220
hershey 18
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
herself 49
hercules 220
hershey 18
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21