I'm pretty good tradutor Russo
577 parallel translation
I'M ACTUALLY FEELING PRETTY GOOD.
Дома, значит. Делла...
I'm pretty good lookin'now, eh, Fannie?
А что, я хорошо выгляжу. Да, Фанни?
They tell me I'm pretty good company.
Мне говорили, что из меня довольно приятная компания.
I'm a pretty good guesser.
Я угадал?
I'm no doctor, but he looks pretty good to me.
Я не доктор, но, по-моему, он неплохо выглядит.
I guess you have a pretty good idea what I'm gonna do now.
есть идеи, что я собираюсь сделать сейчас?
I'm a pretty good liar.
Я - очень хороший лгун.
This car rides pretty good. When I get where I'm going, I think I'll sell it.
А это машина отлично едет, пожалуй, я продам её, когда приеду.
- I'm pretty good myself.
- И довольно недурна собой.
- In fact, I'm a pretty good cook.
- Фактически, я довольно неплохой повар.
I'm not so old that a pretty face don't make me feel good.
Я не такой уж старик, что бы милое личико не вызывало во мне приятные чувства
Means I'm a pretty good teacher, and Johnny's a smart student.
Это означает что я хороший учитель, а Джонни толковый ученик.
I'm pretty good at climbing.
Я лазить ловок.
- I'm getting to be a pretty good shot.
- Я наловчился не плохо стрелять.
I'm pretty good.
Довольно хорошо.
I'm just thinking that for being artificial they taste pretty good
Я просто подумал, что будучи искусственными они очень вкусные.
I'm also pretty good on water.
≈ ще € неплохо держусь на воде.
Oh, pretty good, considering the shape I'm in.
Эх, отлично, в зависимости от моего состояния.
I'm pretty good.
еилаи поку йакос.
I think you should know I'm pretty good at recognizing crap when I hear it.
Мне кажется, ты должен знать, что я легко узнаю вздор, когда слышу.
However, I'm pretty good.
Однако, я хорош в таких делах.
- You know, I'm a pretty good guy. - I know.
- Ты знаешь, я довольно неплохой парень.
I'm pretty good at my job.
Я думал, что справляюсь с этой работой.
I'm Jim Lovell, and we're broadcasting to you tonight... from an altitude of almost 200,000 miles... away from the face of the earth... and we have a pretty good show in store for you tonight.
Я Джим Лоуелл, и мы сейчас ведём передачу... с высоты почти 200,000 миль... над поверхностью Земли... у нас есть, что показать вам интересного сегодня.
Since I'm pretty much pure evil... I want all Drones to know... good just doesn't exist anymore.
Ну, раз уж я такая плохая... я хочу, чтобы она знала... добра больше не существует.
So I'm on the bed... he's on top of me, things are going pretty good, you know... except I can't get this bottle of champagne open.
Я на постели, он на мне, всё идёт хорошо. и тут я вспоминаю про бутылку шампанского.
No wonder it's getting so warm in here! Just hold on! I'll fix it somehow! I'm not finished yet! Hey, you're pretty good at this, Tails! I got some practice in earlier on my body-board.
Неудивительно что вдруг стало так тепло! Спокойно! Сейчас попробую починить! Это еще не всё! Очень впечатляет, Тейлс! Практиковался на доске для сёрфинга.
- Because when you get to know me you'll see that I'm a pretty good humanitarian.
- Потому-что, когда ты меня узнаешь то увидишь, что я очень хороший гуманист.
Hey, I'm pretty good at that- - and wondering if he would ever come.
Эй, я тоже так умею. Может и мне с горя крикнуть?
I'm pretty good at it.
Я очень хорошо.
I'm pretty good at not laughing.
Я довольно хорошо умею несмеяться.
I'm doin'pretty good, actually.
На самом деле у меня все довольно хорошо.
I'm getting pretty good at it.
Но у меня неплохо получается.
I hate her with her "Oh, I'm so talented" and "Oh, I'm so pretty," and "Oh, I smell so good."
Ах, я такая талантливая "и" Ох, я такая хорошенькая ", и "О, я пахну так хорошо!"
I'm getting pretty good with the Borg language.
Я неплохо знаю язык боргов.
Well, I'm pretty sure that I've solved the problem. - Good for you.
Я почти уверен, что разобрался, в чём тут проблема.
I'm pretty good at chess because I always played it with my big brother.
потому что частенько играла со старшим братом.
I'm a pretty good writer, aren't I?
Я довольно хороший писатель, не правда ли?
I'm pretty good with it.
Держится она вполне прилично.
Darn. I'm usually pretty good at that.
Чёрт, обычно я угадываю.
Well, I'm getting a pretty good idea on my own.
Ну, у меня появилась, по-моему, довольно хорошая идея.
I'm pretty good. She'll be riding....
А я молодец.
I'm pretty good.
У меня неплохо выходит.
- You done already said you ain't even playin'. And Lord knows how awful you're gonna look if you do. So $ 5 guaranteed sounds pretty good from where I'm sittin'.
Вы же говорите, что не играете, бог знает, как это будет ужасно, так что хватит и 5 долларов.
I'm a- - I'm a pretty good stick jockey.
Тоже мне, нашёл воздушного аса.
- "I'm a pretty good stick jockey."
- Воздушный ас.
I'm pretty good at pretending to like things no matter how horrifying I find them.
И теперь хорошо притворяюсь, что вещь мне нравится независимо от того, насколько ужасной я её считаю.
I'm pretty good.
Я красавчик.
And when you get upset about little things, I think I'm pretty good... at making you feel better.
А когда ты расстраиваешься по мелочам, думаю, что у меня вполне неплохо... получается тебя успокаивать.
And I'm feeling pretty fucking good about it.
И мне поэтому зашибись как хорошо.
And if you give me a chance, you'll see that I'm pretty good at it.
И если вы дадите мне шанс, то увидите, что я довольно хорошо с ней справляюсь.
i'm pretty sure 173
i'm pretty tired 21
i'm pretty 39
i'm pretty busy 17
pretty good 760
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
i'm pretty tired 21
i'm pretty 39
i'm pretty busy 17
pretty good 760
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326