English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / I liked her

I liked her tradutor Russo

547 parallel translation
She wasn't likeable, yet I liked her.
Она не была симпатичной, но всё же она мне понравилась.
Oh, I liked her very much, but she kept saying that I was quite different from what she expected.
- Принеси дождевик... Как тебе Беатриса? - Она мне очень понравилась.
I liked her best when the sound went off and she said... ... Yes, yes, yes.
Мне больше всего в ней понравилось, когда нарушилась синхронизация, и она говорила : "Да, да, да!"
That I liked her.
Что она мне нравится.
I liked her.
А мне она понравилась.
But I did meet her, and I liked her. Especially after I saw her with the children. The children?
Но я встретилась с ней и полюбила ее, особенно когда увидела ее с детьми.
- Yeah, well, I liked her first.
- Да, ну, мне она понравилась раньше.
"I liked her first." What are you, six years old?
"Мне она понравилось раньше". Тебе что, шесть лет?
I liked her.
Она мне нравилась.
I liked her face a Iot.
А мне нравится её лицо.
And I liked her best, too
Я тоже больше всех любил её.
I liked her. Though.
Но всё же она мне нравилась.
I told her I liked her.
Я сказал что она мне нравится.
I liked her a lot.
Она была очень хорошей.
I liked her early stuff.
Ранее творчество мне было по душе.
Anyway, I particularly liked her.
Но она очень мне нравилась.
I forgot how you liked her.
Я забыла, что вы любите её.
I kind of liked the way she kept her chin up in there.
Мне понравилось, как она сохранила присутствие духа, когда я поставил ее в тяжелое положение.
She even cooked things I liked, just so I wouldn't disgrace her.
Она стала готовить, как мне нравится.
I would've liked to have seen her.
Я хотела повидаться с ней.
Because I told her how nice you were, and I liked you.
Я рассказал ей, как вы мне нравитесь.
Because you liked her. I could tell.
Потому, что тебе она нравилась, это было заметно.
"I did a lot of walking in the next three days." "But it meant I saw her every day, and I liked that."
Я проникся к ней симпатией и это меня совсем запутало
"I liked her."
Она училась на семинаре учителей
She did, because I liked her.
Я не пропустил, она мне понравилась.
I suggest you formed this opinion because his friendship with Mrs. French cost you the bulk of her estate. - I've never liked him.
Думаю, у вас сформировалось такое мнение, потому что его дружба с вашей хозяйкой стоила вам львиной доли ее состояния.
I really liked that girl, and I want to see her again.
Мне и правда понравилась та девушка, и я хочу увидеть её снова.
I always liked her.
Всегда мне нравилась.
Now, Bernard, I feel that the Therese who liked to count her pines herself... the Therese who was proud to marry a Desqueyroux, and to hold her place in a good family of the Landes... that Therese is just as real as the other.
А теперь, Бернар, я хорошо чувствую, что Тереза, которая любила сама считать свои сосны... Тереза, которая гордилась, что она вышла замуж за одного из Дескейру, заняла подобающее ей место в одном из наиболее почтенных в Ландах семейств... Эта Тереза - существо реальное.
No. I think that even would be able to forgive, but there was another thing I liked about her.
Наверно, я мог бы ее простить,
You know something? I would have liked to see her, but took leave so abruptly.
Знаете... мне очень хотелось вас увидеть, но в тот вечер вы так холодно простились со мной.
I never liked her from the moment she set foot in the door.
Терпеть её не могла, как она объявилась.
Yeah, she liked it, but I didn't like it, because I didn't buy it for her.
Понравилось. Нам не понравилось то, что не я его купил. Не я.
She was your and Charles's friend, but I never liked her
Послушайте, я знаю, что не должна это говорить, поскольку она мертва и была подругой вашего дома.
I liked the arrangement. That's why I married her.
Мне нравилось расположение, потому я и женился на ней.
- But I thought you liked her, boss. - I do.
Но я думал, что она Вам понравилась, босс.
- Cos I thought you liked her!
- Потому что я думал, она тебе нравится!
Look, would I have encouraged you to take her out if I still liked her?
Стал бы я поощрять тебя встречаться с ней, если б она мне все еще нравилась?
I only wanted to do what she liked, and I wanted to learn from her how everything should be done.
Я расслабился и просто учился тому, что надо делать.
I liked a girl in my class, but... the other guys liked her, too, and she didn't pay attention.
Мне нравилась девочка в моём классе, но... другие мальчики тоже её интересовались, и она не обращала на меня внимание.
I never liked her cats.
- Не переведено -
No, I just liked observing her.
Нет. Мне просто нравилось на неё смотреть, вот и всё.
Can't see as she'll turn out to be much of a milker, but there was just something about her face as I liked.
Не думаю, что она будет давать очень большие удои. Но что-то в выражении ее морды меня привлекло.
I've never liked a girl enough to give her 12 sharp knives. OK.
Никогда ещё так сильно не любил, чтобы подарить двенадцать острых ножей.
I don't know if I ever liked her. It's just...
- Hpaвитcя, нe нpaвитcя, нe знaю.
I thought Mrs. Clapperton a very unpleasant woman. In fact, I don't think anyone on board ship really liked her, but surely..., who would have reason to kill her?
Я считаю ее неприятной женщиной и не думаю, что она здесь нравилась
Yes, I definitely liked her.
Она мне определенно нравилась.
But I thought you liked her.
Но я думала, что она тебе нравится!
I didn't think you liked her.
Вот уж не думала, что она тебе была симпатична.
I would have liked to see her just one more time.
Я хотел бы ее увидеть всего еще один раз.
I DIDN'T LIKE TO SET THE CONSTABLE AFTER HER, FOR SHE'D A RIGHT TO GO FROM ME IF SHE LIKED.
Мне не хотелось доносить на неё констеблю, ведь она была вправе уйти, когда захочет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]