English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / I need some help

I need some help tradutor Russo

670 parallel translation
I need some help with the case.
Есть вопрос по делу.
I need some help.
Мне нужна помощь.
John, I need some help.
- Мне нужна помощь.
I need some help on this front window, Harry!
Мне нужна помощь здесь в этом окне, Гарри!
I need some help. You're the only one that can give it to me.
Мне нужна помощь Только вы можете мне помочь
I need some help.
Кто-нибудь может мне помочь?
Parker, I need some help here!
Паркер, зови подмогу!
- I need some help. - What?
- Нужна твоя помощь.
- Dad, I need some help with my alge...
- Папа, помоги мне с алге...
I need some help in here!
Мне нужна помощь.
I need some help.
- Мне нужна помощь.
I need some help.
- Мне потребуется помощь.
I need some help with an analysis on the ship the Borg were using.
Мне нужна помощь с анализами полученными с корабля Боргов.
I've been keeping it to myself, but the truth is I need some help. Mostly I need a friend.
Я держал это в себе, но мне нужна помощь.
I need some help in here!
Мне тут нужна помощь!
Listen, I need some help. Again.
Слушай, мне нужна твоя помощь Снова
I just need to go out of town for a little while'cause I got into some trouble, and I need some help.
Мне просто надо уехать из города. Я влип в историю.
- I need some help. I do.
- Мне нужна некоторая помощь.
I need some help.
Мне нужна некоторая помощь.
I need some help.
И мне нужна помощь.
- This is murder! - Frances, I need some help out here.
Нам нужна помощь.
- Mommy, I need some help.
- Мама, помоги мне.
I need some help, and you can help me out.
Мне нужна помощь, и вы можете помочь мне.
A girl's chasing me, and I need some help to get rid of her.
Меня преследует одна девушка. Помоги мне отделаться от неё.
I came to see how you was doing, and I need some help.
Я пришёл тебя проведать. И мне нужна помощь.
I'll need some help.
Мне нужна помощь.
Ed, I need your help, I gotta have some money.
Эд, мне нужна помощь. Мне нужны деньги.
What I mean is, I may need some help.
что я хочу сказать, так то, что мне может понадобиться помощь.
I'm defrosting, and I need some ice cubes. - Yeah, sure, help yourself.
И я пытаюсь тебе это внушить.
I will need some help.
Мне потребуется помощь.
I need some information, and only you can help me.
Мне нужна кое-какая информация, и только ты можешь мне помочь.
All right? If you need some help, I'll be glad to assist you.
Если могу быть вам полезен, я с удовольствием помогу.
Well, it's in the research room - but I'll need some help carrying it.
Ну, он в исследовательской лаборатории, но мне понадобится помощь, чтобы его принести.
I'll need some help.
Отлично!
I'm gonna need some help in a pretty big way, really.
Мне нужна помощь в одном очень большом деле, правда.
I need help in locating some library computer information.
Дэйта, мне нужна помощь в поиске кое-какой информации в библиотеках бортового компьютера. Чего конкретно, сэр?
My friend, am I to understand that if I'm in need of some council or some help, maybe a little army or a dagger,
Друг мой, правильно ли я понял, что если мне понадобится совет или какая-либо помощь, может быть, немного войск или мечей,
Daddy, I think you need some help.
Папа, я думаю, тебе необходима помощь.
I may need some help in this.
Вероятно мне нужна помощь.
I'll need some help, and I think we can both use the break.
Мне нужна помощь. И нам обоим не повредит передышка.
Maybe I do need some help after all.
В конце концов, мне не помешала бы помощь.
If you need some help with the tender, I'd be happy to come along.
Если вам нужна какая-то помощь по тендеру, я был бы счастлив поехать с вами.
I just need your help and some information.
Мне просто нужна ваша помощь и информация.
I have some ideas how to do that, but I'm gonna need some help.
У меня есть кое-какие идеи на этот счет, но мне понадобится помощь.
I have an idea, but I'll need some help.
У меня есть идея, но мне понадобится помощь.
I'd need some help.
- Мне нужна помощь.
I'm gonna need some help here.
Мне тут понадобится помощь.
The truth is, this is an FBI operation... and I don't need help from LAPD or some Chun-King cop.
- Это операция AБР. И мне не нужна помощь полиции Лос-Анджелеса и какого-то косоглазого детектива.
I'm going to need some help here.
Mне нужна помощь.
I mean, you may need to have some help if...
Хочу сказать, возможно, тебе понадобиться помощь, если...
I heard you might need some help keeping this thing from falling apart.
Я слышала, вам нужна кое-какая помощь, чтобы эта штука не рассыпалась.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]