I need help tradutor Russo
8,664 parallel translation
I need help.
Мне нужна помощь
And if I need help, I'll ask you for that.
Если понадобится помощь, я тебя попрошу.
I need help!
Мне нужна помощь!
Aah! I need help!
Мне нужна помощь!
I need your help.
Мне нужна помощь.
I need your help in here.
Мне тут нужна твоя помощь.
I need to find Valentine and help save my mother.
Я должна найти Валентина и спасти маму.
I need your help.
- Ты в порядке?
I need you to help me through this.
Я нуждаюсь в тебе, чтобы пройти через это.
We need a new path forward, and I would like your help with that.
У нас впереди много дел, мне бы пригодилась твоя помощь.
And I need your help, Matthew.
И мне нужна твоя помощь, Мэттью.
And I do not need your help.
И мне не нужна ваша помощь.
And as impertinent as this may sound, I need your help.
И это может ужасно прозвучать, но мне нужна ваша помощь.
I need your help.
Мне нужна твоя помощь.
I certainly don't need any help getting women into bed.
И мне, конечно же, не нужна помощь для того чтобы получить женщину в постель.
And I need your help to get them back.
И мне нужна твоя помощь, чтобы вернуть их обратно.
Actually, no, I don't need your help color-commentating.
Вообще-то, нет, мне не нужны твои красочные комментарии.
Lucifer, I don't need your help.
Люцифер, мне не нужна твоя помощь.
Well, actually, I don't need your help.
Что ж, вообще-то мне не нужна твоя помощь.
I need your help like I need a third boob.
Твоя помощь нужна мне как третья грудь!
I'm telling you everything you need to know to help find my stuff.
Я рассказываю тебе все, что необходимо, чтобы помочь найти мою собственность.
Look, I need your help to find my stuff.
Послушай, мне нужна твоя помощь в поиске моей собственности.
Look, you helped Lucifer, and I need you to help me.
Слушай, ты помогла Люциферу, теперь помоги мне.
Yeah. I do need help.
Мне правда нужна помощь.
I need you to help me find him before another cop does.
Мне нужна твоя помощь в том, чтоб найти его раньше других копов.
Is this your "please, I need more help" tone of voice?
Это твой "пожалуйста, мне нужна помощь" тон голоса?
I need your help getting to the high places.
Мне нужна твоя помощь, чтобы выиграть.
I need something to help me out.
Мне нужно подлечиться.
- Quentin, I need your help.
Квентин, нужна твоя помощь.
- Carla, your job is not to tell me what I cannot do, but to help me do the things I need to do.
- Карла, Ваша работа заключается не в том, чтобы говорить мне, чего я не могу делать, а в том, чтобы помогать мне делать то, что необходимо.
I need more help. Is there any way that we can convince them to change their mission?
Можем ли мы как-то убедить их изменить свою миссию?
Judith, I need your help.
Джудит, мне нужна твоя помощь.
But, Judith, I need your help to escape.
Но, Джудит, мне нужна твоя помощь, чтобы сбежать.
Just you're happy I'm here and you need my help.
Скажи, что рада, что я здесь, и что тебе нужна помощь.
If I need the help, I'll be in touch.
Если понадобится помощь, я с вами свяжусь.
But I need your help.
Но мне нужна ваша помощь.
Well, I need your help now!
Ну, ты всё-таки попробуй.
Well, then I'm gonna need your help finding my family so that I can kill my father.
Хм, тогда мне нужна ваша помощь, найдите мою семью, чтобы я отца убила.
Yeah, well, listen, Joan, I need you to get your ass in gear and help my constituent, or I'm personally cutting your incidental budget by 40 %.
Ага, слушай, Джоан, я хочу, чтобы подняла свою задницу и помогла моему сотруднику, или я лично твой бюджет на 40 % урежу.
Something happened to Randall on that ship, something that was in that container, and I need your help finding out what.
Что-то случилось с Рэндэллом на том корабле, что-то, связанное с этим контейнером, и мне нужна Ваша помощь, чтобы понять, что.
Look, I can help you, but I need your help to do so.
Я могу вам помочь, но для этого мне нужна ваша помощь.
Is there anything I can do to help her? You just need to let Gwynne know how special she is.
Ты просто должен показать Гвинн какая она особенная.
Uh, not for a while, so if you need any help, I'm available, Mr. Wexler.
Пока нет, так что если вам нужна помощь, я к вашим услугам, мистер Векслер.
I don't need help, Dad.
Мне не нужна помощь, папа.
So, I need everyone to help out in any way that you can. All right?
Поэтому нужна любая ваша помощь.
I need you to help me sneak him out of the Cordon.
Мне нужно, чтобы вы помогли вытащить его из оцепления.
I need you to help me sneak him out of the Cordon.
Мне нужно, чтобы ты помог вытащить его из Кордона.
I need your help. I'm looking for
Мне нужна твоя помощь.
I need you to help me sneak him out of the Cordon.
Мне нужно, чтобы ты помог мне вывести его из кордона.
All right, Sam, I need you to help Teresa into the clean room, and then come back and get whatever sheets and pillows you can find, or anything that might resemble those things.
В общем, Сэм, мне нужно, чтобы ты помог Терезе добраться до чистой комнаты, а затем вернуться и взять постельное белье и подушки, которые сможешь найти, или что-нибудь похожее на это.
I need his help.
Мне нужна помощь
i need help now 16
i need help here 20
i need coffee 49
i need money 156
i need a vacation 23
i need your help 2061
i need to pee 72
i need more 115
i need a miracle 23
i need to tell you something 251
i need help here 20
i need coffee 49
i need money 156
i need a vacation 23
i need your help 2061
i need to pee 72
i need more 115
i need a miracle 23
i need to tell you something 251
i need you 1542
i need some help 151
i need a favor 367
i need to go 254
i need to sleep 40
i need it 308
i need to see you 181
i need to talk to you 1227
i need to be alone 56
i need you to help me 86
i need some help 151
i need a favor 367
i need to go 254
i need to sleep 40
i need it 308
i need to see you 181
i need to talk to you 1227
i need to be alone 56
i need you to help me 86