English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / If you want to

If you want to tradutor Russo

21,657 parallel translation
Well, if you want to do something... I mean... really do something... we could use your help.
Если хочешь действовать... я имею в виду... делать что-нибудь важное... твоя помощь нам будет кстати.
You know you have to earn it if you want to sit across from me.
Если ты хочешь сидеть со мной, то ты должен это заслужить.
You know, me and gabe are always here if you want to talk about anything.
Ты ведь знаешь, что мы с Гейбом всегда рядом, если ты захочешь о чем - то поговорить.
It's more about knowing you have that someone to tell, if you want to. Isn't that the point of marriage, telling someone all your secrets?
А не в этом ли суть брака - рассказывать другому свои секреты?
Nothing... if you want to marry Sam, I want you to!
я за!
How do you know if you want to spend the rest of your life with someone?
что хочешь провести остаток жизни с кем-то?
If you want to survive, you'll have to learn fast.
Если вы действительно хотите выжить, вам придётся быстро учиться.
If you want to trust in the Virgin, it's up to you, but the men butchered here had crucifixes too.
Если вы хотите верить в Деву, дело ваше, но помните, что тех людей зарезали рядом с распятием.
If you want to join your people, do it.
Если хочешь присоединиться к своим, сделай это.
If you want to give your life for some dirt bag then that's up to you.
И если ты хочешь отдать жизнь за бессовестных мошенников, твоё дело.
If you want to get in touch with Cameron so bad, why are you calling me, not her?
Если тебе так хочется связаться с Кэмерон, почему ты звонишь мне, а не ей?
If you want to go, you just go, then.
Если хочешь уйти, то уходи
This is the sort of place where you can drive cars at speeds that you can do on the road but only if you want to go to prison afterwards.
Это такое место, где можно ездить на скорости, за которую на обычной дороге сажают.
- James, if you want to get a cup of tea.
— Джеймс, если тебе нужно чашку чая...
Blink once if you want to live.
Моргните разок, если хотите выжить.
Um, you know, we have a show here if you want to come check us out.
Знаешь, у нас будет концерт, так что если хочешь - приходи.
Last warning if you want to keep getting paid.
Последнее предупреждение, если ты хочешь зарплату видеть.
You can end my career, and you can ruin my life if you want to.
Можете разрушить мою карьеру, и мою жизнь, если захотите.
I'm a classroom volunt... Oka... take him if you want to, fine, but I'm coming with you.
Ладно... бери его, если хочешь, ладно, но я пойду с вами.
I, for one, do not even want to know you if you do not love Mondrian.
- Я бы не вынес, если бы вы не были поклонницей Мондриана.
I can prove that you leveraged all your Laundromats and parking garages and strip clubs, all your properties... if that's what you want to call it... two weeks before Tariq and the FBI froze Empire's accounts. - So what?
- Я могу доказать, что ты собрал деньги со своих прачечных, парковок, стрип-клубов - со своего имущества, как ты её называешь - за две недели до того, как ФБР заморозили счета Империи.
Uh, and I wanted to say... if you ever want to talk, I know what it's like to come back and not feel like you really fit.
Я хочу сказать, что если ты захочешь поговорить, то я знаю, каково это возвращаться и не чувствовать себя своим.
If you want a friend of the Thule to stay dead, burn the body.
Если хочешь, чтобы друг Туле не воскрес, сожги тело.
Hey, Philip, if you still want to borrow my camera, - I need some collateral.
Эй, Фили, если ты все еще хочешь взять мою камеру, мне нужен какой - то залог.
I know you don't want to hear this, but your father is trying to do right by the Reich and now by you if you would give him a chance.
Тебе не понравятся мои слова, но твой отец хочет поступить правильно с Рейхом и с тобой, нужно лишь дать ему шанс.
- If you want me to talk to this judge about your sister, get me access to mithat's apartment.
Если ты хочешь, чтобы я поговорила с судьей твоей сестры, то мне нужен доступ в квартиру Митата.
All right, but if it does, I want you to be the one to raise Jake.
Хорошо, но если все - таки произойдет, я хочу, чтобы ты воспитала Джейка.
The interview process requires a polygraph, and if you have anything you don't want to come out, maybe...
Нужно пройти тест на детекторе лжи, и, если у тебя есть что скрывать, то наверное...
They probably want to hear if you're being attacked.
Они наверняка хотели бы слышать, если на тебя нападут.
If you have something you want to say, just feel free to share it with me now.
Если тебе есть, что сказать, ты можешь сейчас поделиться со мной.
If you want me to leave, I will.
Если хочешь, чтобы я ушла, я уйду.
You told me I should face justice for killing that man but I want to be tried as a human would be. If you'll help me.
Ты сказала что я должна ответить за убийство, но я хочу чтобы меня судили как человека, если ты мне поможешь.
I'm going to say this and then you'll never have to see me again, if that's what you want.
Я скажу и больше ты меня не увидишь если ты так хочешь.
You could come to my house later, if you want.
Если хочешь, можешь попозже придти ко мне домой.
You want to know if everything is OK between us?
Хочешь знать, не поссорились ли мы?
You need to decide if you want us to give him the cure.
Ты должен решить, делать ему вакцину или нет.
That's all you need to know. If you want the people who are really responsible, you have to keep me alive.
Если тебе нужны люди, которые действительно виноваты, ты должна сохранить мне жизнь.
Do you think if I do the opposite of what I want to do just to outsmart them, they'll be able to anticipate that?
Как думаешь, если я сделаю прямо противоположное тому что я хочу, что бы обхитрить их, они способны это предвидеть?
Hey, if you don't want me to tell him where you are, I won't.
Если не хочешь, чтоб я ему рассказала, где ты, я не стану.
I know today wasn't fun for you, so if you don't want to come back tomorrow, you don't have to.
Знаю, день был не из весёлых, если не захочешь завтра приходить, тебе не обязательно.
Uh, if you want me to kiss your breasts?
Ты хочешь, чтобы я целовал твою грудь?
And I'm panicking now because I want to be a better person for you, but I don't know how to do that while I'm living with a friend who prefers it if I'm shit.
И я паникую сейчас из-за того, что я хочу быть лучшим человеком для тебя, но я не знаю что сделать для этого, пока я живу с другом, который предпочитает меня дерьмовым человеком.
If you want, let's go to the station.
Хотите - пройдём в участок.
If you don't want them to kill you, you need to start doing things better.
Если не хотите, чтобы они вас убили, то вам нужно стараться сильнее.
If I was going where you're headed, I'd probably want to stab someone too.
Если бы мне светило такое, пожалуй, я бы тоже кого-нибудь проткнул.
If you want somebody high-profile killed, this is the guy to hire.
Если вы хотите громкое убийство, то вот вам парень для найма.
Tomas, if you don't want to be a priest, then don't be a priest, but you can't keep doing this.
Томас, если ты не хочешь быть священником, тогда не будь священником, но ты не можешь продолжать это.
I want you to listen to me right now. If you come on this frequency again, if you contact me again, and so help me God, if you go near my family, I will hunt you down and I will kill you!
Послушай меня внимательно, если еще раз подключишься к этой частоте, снова свяжешься со мной, и не дай бог приблизишься к моей семье, я выслежу тебя и убью!
If you want me to stop, you'll have to dethrone me yourself.
Если хочешь остановить меня, то сбрось меня с моего трона.
If you really want to know the truth, um... That poem that I sent you... was the last time that I got published.
Если ты, действительно хочешь знать правду... то стихотворение, что я прислал тебе... было моей последней публикацией.
You know, if there's anything that you want To squeeze in before...
Ты знаешь, если есть что-то, что ты хочешь втиснуть прежде...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]