In god's name tradutor Russo
509 parallel translation
Oh, in God's name!
О, во имя Бога!
Why in God's name would they be...
Боже мой, и что им только... Вспомнил!
Who, In God's name, asked you your opinion?
Кто ради всех святых спрашивал твоего мнения?
In God's name, go back to America...
Ради бога, возвращайтесь в Америку...
In God's name, why? You know why.
Не понимаете?
In God's name, who are you, and how came you hither?
Что нужно вам, как вы сюда попали?
My lords, at once, the cause why we are met... is to determine of the coronation. - Ah. - In God's name, say.
Мы, пэры благородные, собрались, чтоб коронации назначить день.
- In God's name, off.
Ну, с Богом!
- In God's name, off!
С Богом! С Богом!
In the name of God, tell them it's a mistake.
Ради Бога, объясни им, что это ошибка!
I pray forgiveness for what Christians have done in God's name.
Я молю о прощении за то, что христиане делают во имя Бога!
But how in God's name do you expect me to look the other way at the murder of six million people?
Но, ради всего святого, объясните мне, как именно я должен закрывать глаза на убийство шести миллионов человек?
In god's name it's been fired
Черт подери! Он был заряжен.
In god's name!
Черт возьми!
In God's name, understand!
Пойми ты, ради бога.
Yes. But let us in God's name avoid these reefs, now we know them so well. Let us do that.
Да... когда мы хорошо их узнали! мы умеем прощать и проявлять снисходительность!
I am his friend,... and my hand in God's name will always be ready to protect him.
И что моя рука, во имя Господа,... будет всегда готова подняться на его защиту.
How about that? Now tell me, why in God's name does he have to steal a toy duck?
А теперь скажи мне, ради всего святого, с чего ему вдруг взбрело в голову красть игрушечную утку?
In God's name, stop.
Ради бога, прекрати.
Then in God's name, let's to it.
Ладно, начнем.
In God's name I do swear we fight this war single-handed.
Клянусь вам, мы сами выиграем эту войну.
And where, in God's name, is Manchester?
Где, Господи, Манчестер?
In God's name, allow that I may die with honour. Condemn me not to live.
Я молю вас... позвольте умереть с честью, чем так жить.
In God's name, did we fight this war that the politicians should take over behind our backs?
Мы сражались ради того,... чтобы политики пришли к власти?
What in God's name has he done to his hair?
Ради всего святого, что он сделал со своими волосами?
I beg you in God's name.
Заклинаю тебя именем божьим, дон Джанни.
But why - in God's name - why?
Как вы могли?
In God's name why?
Зачем?
What in God's name made you do that?
Зачем ты это сделала?
Then why in God's name do you do it, girl?
Почему, ради Бога, ты делаешь это, девочка?
- Please, in God's name, show me the Grail.
- Paди Бoгa, пoкaжитe мнe Гpaaль.
Tell me, in god's name, what do you make of it?
Ради всего святого, что это значит?
In God's name, you people are the real thing!
Ради бога, вы - это реальность!
In God's name!
С божьим именем!
In God's name, what happened?
Ради бога, что случилось?
Why in God's name have you ploughed this road, ha?
Пошли, братья, помогите и вы. Зачем ты, во имя бога, вспахал дорогу?
- What happened, in God's name?
- Учителя.
In God's name what are you saying?
Во имя Господа, что говоришь ты?
What in God's name have you been thinking about?
Последнее время я ношу с собой пистолет.
What in god's name is going on in here?
Во имя Господа, в чём тут дело?
Sire? Edward, in God's name, what's the matter?
Эдуард, Господи, что с вами?
Think it's taking the Lord's name in vain to say : "Oh, my God" a whole bunch of times really fast like that?
Как ты думаешь поминать имя Господа всуе, типа такой можно по нескольку раз?
Why in God's name would you want that bucket of bolts?
Зачем вам эта, прости господи, груда железа?
What in God's name...? ! Chief!
Бога ради, что это?
What in God's name...?
Что такое?
Roscoe, what in God's name you doing in Texas?
Роско, Бога ради, что ты делаешь в Техасе?
- What in God's name is this?
- Что это?
What in God's name is going on?
- Боже, чем мы заняты?
What in God's name happened out here tonight?
" то,'риста ради, здесь произошло?
Mr Wooster. Mr Little, Mr Widgeon. What in God's name are you doing there?
Мистер Вустер, мистер Литтл, мистер Виджен, что вы здесь делаете?
What in God's name was going through your mind, son?
Бога ради, что это на тебя нашло, сынок?
names 324
name 1134
named 51
nameless 41
name your price 108
namely 91
name it 208
name basis 52
name and address 20
name one 95
name 1134
named 51
nameless 41
name your price 108
namely 91
name it 208
name basis 52
name and address 20
name one 95