Is that so bad tradutor Russo
259 parallel translation
I was cold, okay? Is that so bad?
Я сделала что-то ужасное?
Is that so bad?
Это так страшно?
See, now is that so bad?
Видишь, и что, всё настолько плохо?
Is that so bad?
Это так плохо?
- Is that so bad?
То есть, в темноте темно, и иногда нужна сказка.
Is that so bad?
И это так плохо?
is that so bad?
Ну, тогда я не буду вам мешать.
Is that so bad naming a kid after a juice?
Не плохо назвать ребенка в честь сока?
Anyway, is that so bad, feeling sorry for someone?
Разве это плохо, кого-то пожалеть
The world is grown so bad... that wrens may prey where eagles dare not perch.
Что мне сказать? Наш мир устроен плохо : орлам нет места, галкам - всюду пир.
That's not so bad, is it?
Совсем неплохо, правда?
And it is also a lie that so-called Big Bad Wolf along with the stinky Skunk were with Little Red Riding Hood singing and dancing in the countryside and in the forest.
А как насчёт того, что так называемый Страшный Серый Волк, вместе с вонючим, фу-фу-фу, скунсом,.. ... были замечены с Красной Шапочкой, поющими и танцующими,.. ... сначала на опушке леса, а потом на большой поляне!
Yes, so bad that it is conceivable that you, too, will be obliterated.
Да, настолько, что, вероятно, и вас уничтожат.
I'm truly sorry, believe me I am sorry you should not be so impulsive, it is bad for your health remeber that, that is bad for your health sure don't be so foolish, Mr. Maximus, why not pay, why?
Мне правда жаль, поверьте, мне очень жаль. Не будьте так имупльсивны, это плохо для Вашего здоровья. Помните, что это вредно для Вашего здоровья.
Whether it's good or bad, that's what is so.
Хороша ли, плоха - она есть.
There are so many of us in a bad way that it is enough for them to watch us.
Настолько многим из нас живётся плохо, что им достаточно смотреть.
That's not so bad, now, is it, hey?
Не так уж плохо, эй?
It's rare that anyone accepts though, the pay is so bad.
Вообще в наладчики не хотят идти : Платят мало.
That old fisherman is not so bad after all.
Старик оказался не так уж и плох...
It is bad to be naked now that we are so big.
Сейчас это плохо, потому что мы уже большие.
I heard that the New York economy is so bad that the Mafia has laid off 5 judges.
Говорят, экономика Нью-Йорка в таком плачевном состоянии что мафия отказалась от услуг пяти судей.
They say that this violinist is not so bad!
Говорят, эта скрипачка не так уж плоха!
Why is it that I'm starting to shake so bad and there's this deep fear in me thinking about Mr. Krill and the horrible things he'll do to me?
Почему я всегда покрываюсь потом и начинаю дрожать, когда думаю о ужасных вещах, которые мистер Крилл может сделать со мной?
It's a shame that's secondary smoke that stinks so bad,'cause the stuff we're sucking up is fucking great man ;
Жалко, что пассивным курильщикам так воняет, потому что мы втягивает просто нектар!
It won't be so bad. I've heard that Bajor is a beautiful world.
Будет не так уж и плохо. Я слышал, что Баджор - прекрасный мир!
And so far I cannot tell if that is good or bad.
Пока что я не могу решить, хорошо это или плохо.
That is not so bad.
Это не так уж плохо.
We've got so much food in America, America is the only country in the whole world that makes people feel bad for being fat.
У нас слишком много еды в Америке. И мы - единственная страна, в которой люди чувствуют себя нехорошо потому что они толстые.
Let's go, Tails! Okay, Sonic! Black Eggman, you slowpoke! What? We know you can't keep up right now, so we'll just have to finish this game later. No way! This is bad! I didn't know that thing could fly! Sonic! Tails, grab onto me! We're safe! Don't think you're safe yet. Neither one of you can swim, so you'll both drown in the ocean below.
Побежали, Тейлс! Сделаем это, Соник! Роботник! Что? Знаешь, у нас есть неотлагаемые дела, Так что закончим эту игру позже, хорошо? О нееет! Бежим! Я не знал, что эта штука еще умеет летать! Соник! Тейлс, держись за меня! Это было близко! Не думайте, что вы в безопасности! Никто из вас не умеет плавать, так что вы оба утонете в океане! Я не умею плавать!
So anyway, if you think about it "manure" is not really that bad a word.
И если подумать "навоз" не такое уж плохое слово.
What makes it so hard is not that you had it bad... but that you're that pissed that so many others had it good. - No!
И дело не в том, что у вас есть своя печальная история, обидно, что у кого-то есть своя счастливая.
So... you're saying that feeling bad about not feeling worse is good?
Значит... Ты говоришь, что чувствовать себя плохо потому, что не чувствуешь ещё хуже - это хорошо?
Is that so bad?
Ладно, я люблю тебя.
- That's not so bad, is it?
- дем еимаи тосо асвгло ауто.
Is that really so bad?
Разве все так плохо?
Is that really so bad?
А это что, на самом деле так плохо?
There's good cholesterol, and there's bad cholesterol, which is confusing to me. Mmm, that's so good.
Есть вредный холестерин, есть полезный, а какой где - вечно путаю.
... The market is so bad, I can get that deal anywhere.
... Рынок колеблется, я могу заключить эту сделку в любом месте.
Now, uh, this new scene is the scene where the sitar player... writes a secret song for the courtesan... so that whatever is happening, however bad things are, th-they remember their love, and, um- -
Это новая сцена, в которой музыкант пишет секретную песню для куртизанки... и чтобы не случилось, как бы плохо не было, они помнят свою любовь... и...
We spent so much time together and the truth is that bad you know.
ћь | столь о времен "провод" м вместе, а € о тебе н " чего не знаю.
But Miramax- - you know, Miramax Films- - paid me a shitload of money for "Bluntman and Chronic"... so it occurs to me that people bad-mouthing you... on some website is none of my fucking concern!
Нo Мирамакс, студия Мирамакс... заплатила мнe гoры дeнeг за "Тупицу и Хрoника"... пoэтoму eсли какиe-тo ублюдки злoслoвят прo вас на какoм-тo там вeб-сайтe... тo этo мeня нe касаeтся!
Funny thing about guilt... there is nothing so bad that you can't add a little guilt to it and make it worse, and there is nothing so good you can't add a little guilt to it and make it better.
Дорогой, подумай о вине... Когда все плохо, подумаешь о вине и станет еще хуже... Когда все хорошо, добавь немного вины и будет лучше...
So now I accept this as it is, and it's not that bad.
Сейчас я принимаю это как положено.
Is this that thing you do when you say you're bad so I'll give you a compliment?
Ты ругаешь себя, чтобы я сделала тебе комплимент?
I pretended to be bad at math so that you'd help me. But the thing is, I'm not really bad at math.
Я притворялась, что не понимаю математику..... но на самом деле я не так уж плохо ее понимаю.
Well, of course, the question is oddly framed, because, actually, the British Empire came about because the British were the first imperial power to overcome the problem of diarrhoea. Up until the 18th century, almost every invading army anywhere in the world was laid low by diarrhoea - particularly the French. They kept having excrement so close to their food, if not on it, and it was not understood that this was a bad idea.
Вплоть до 18 века почти все армии по всему миру страдали от поноса, особенно французы, которые не убирали экскременты от провианта, чуть ли вообще не гадили туда.
What did you feed him that makes him stink so bad? - Is he drunk too?
Чем вы его кормили, цто от него так воняет?
Now that what they're thinking is true, dying wouldn't be so bad.
А сейчас думают верно :
The bad news is, the alcohol you just drank contains so much ethanol that it's going to bind with that nasty formic acid rampaging through your body, hence you're just gonna pee it out. Harmlessly.
Плохая новость : алкоголь, который ты сейчас выпил, содержит так много этанола, что он свяжется с этой муравьиной кислотой, который ты себя накачал, и просто выведет её из организма вместе с мочой.
He is gonna look so bad without that hair.
Без своих волос он будет выглядеть совсем ужасно...
Is it a bad sign when you drink so much that you can't open a new bottle?
Это плохо, если ты выпил столько, что не можешь открыть другую бутылку?
is that you 2352
is that it 2484
is that so 1463
is that right 2297
is that your dog 17
is that your sister 22
is that okay with you 61
is that 1576
is that all you can say 40
is that all there is 18
is that it 2484
is that so 1463
is that right 2297
is that your dog 17
is that your sister 22
is that okay with you 61
is that 1576
is that all you can say 40
is that all there is 18
is that understood 245
is that your car 43
is that all you got 152
is that all you care about 23
is that a threat 163
is that your daughter 28
is that what you want 740
is that what this is 151
is that all you've got 42
is that a 177
is that your car 43
is that all you got 152
is that all you care about 23
is that a threat 163
is that your daughter 28
is that what you want 740
is that what this is 151
is that all you've got 42
is that a 177
is that clear 774
is that all 744
is that what i think it is 170
is that better 164
is that what this is about 217
is that bad 219
is that true 1272
is that him 366
is that possible 215
is that her 187
is that all 744
is that what i think it is 170
is that better 164
is that what this is about 217
is that bad 219
is that true 1272
is that him 366
is that possible 215
is that her 187