Know her tradutor Russo
22,364 parallel translation
Did you know her?
Ты её знал?
Because I don't want to sit there with people sobbing, saying what an amazing mom I had, how I didn't get to know her very well because I was just a kid.
Потому что яне хочу сидеть там с людьми, которые рыдая, говорят какая у меня была чудесная мать, и что мне не удалось узнать её лучше, потому что я была ребёнком.
Not a lot of people know her name, but she is at the dead center of 1960s politics.
Её мало кто знает, но она прямо в центре политических событий 1960-х. Сюжет прямо для Оливера Стоуна.
I know her strengths and her weaknesses.
Я знаю её силу и её слабости.
I didn't know her.
Я не знал её.
Oh. Well, I got to know her a little better, too, so what now?
Что же, я узнал ее получше тоже, что сейчас?
Let me know when you have her intubated.
Дайте мне знать, когда вы её интубируете.
I know that you're just looking out for me, but the best way for me to honor my mom is to catch her killer.
Ж : Я знаю, что вы заботитесь обо мне, но лучший способ для меня почтить маму, это поймать её убийцу.
How'd you know she'd put herself in jail if we subpoenaed her raw interviews?
Как ты знал, что она сядет в тюрьму, если мы потребуем ее рабочие материалы?
I don't know, maybe being there just reminded me of her. I really am sorry, but I... I have to collect my daughter from school
Простите, но... мне нужно забрать дочь из школы,
Uh, you know, when I was in high school, there was this girl who was talking about me behind my back, so me and all my friends, we cornered her in the bathroom and forgave her.
Ну, знаешь, когда я была в школе, там была это девочка, которая распускала слухи за моей спиной. Так вот, я и мои друзья мы загнали ее в угол в туалете и простили ей.
Well, I saw her on your show and I thought you'd want to know.
Я увидел её в вашем шоу и подумал, что вам стоит знать.
Tell me something about Nicole. Everyone knows she was a celebrity's ex-wife, but did you know that she opened her home to strangers on the holidays?
Все знают, что она была бывшей женой знаменитости, но знаете ли вы, что она открыла дверь в те выходные незнакомцам?
You should know that Noah was her whole world.
Ноа был её миром.
I know young Sienna isn't half the agent her mother is.
Знаю, что юная Сиенна и вполовину не такой агент, как мать.
You know, our first thought was to spend time with her, but damned if Edward Sears didn't beat us to it.
Сначала мы планировали провести время с ней, но чёртов Эдвард Сирс опередил нас.
I don't know, there's no tracks leading out of here, so the only way out of here for her is either on foot, maybe she hitchhikes.
Не знаю, следов машин нет. Так что она либо пешком ушла, либо машину поймала.
You don't want her, you know, crying in Desmond's arms after you're gone.
Ты же не хочешь, чтобы она рыдала в объятиях Дезмонда, когда ты умрёшь.
I know you want to talk to her but she didn't see anything.
М : Знаю, хотите поговорить с ней, но она ничего не видела.
- You know where I can find her?
Ж : - Не знаешь, где ее можно найти?
It's always been hard for her. You know, trusting people.
Ей всегда было трудно доверять людям.
Maybe there is someone in her life you didn't know about.
Ж : Может, вы не знаете о чём-то в ее жизни.
She needs to know she took what we gave her and threw it back in our faces.
Она должна знать, она взяла всё, что мы ей дали, и бросила нам обратно в лицо!
You know, whatever is in that box, that isn't her.
Вы все знаете, то, что в этой коробке - это не она.
I love her, you know.
Я люблю ее, понимаешь?
You know, I actually hated her.
А я действительно её ненавидел.
You don't even know how to find her.
Ты не знаешь, как её найти.
- I would just hate to think that dating her meant that you and I still couldn't be, you know, friends.
Я просто не хочу думать, что свидания с ней будут означать, что ты и я больше не сможем быть, ну понимаешь, друзьями.
Look, I don't know what's wrong with her any more than you do.
Послушай, я не знаю, что с ней не так больше, чем знаешь ты.
Okay, well, if Grace's dad wants to know who she's dating, why can't he, you know, just... ask her?
Если папа Грейс хочет знать, с кем она встречается, почему он не может спросить её?
No, I mean, you know, I told her that we were here.
Нет, в смысле, знаешь, я сказал ей, что мы здесь, сказал, что она может приехать.
- No. No, I'm not taking her side, I'm just saying, you know,
Нет, я не на её стороне, просто я уже давно говорил, что эта операция опасна.
I know that you're making fun of her, all right?
Я знаю, что ты смеешься над ней.
You know, she said because of her job, she had to make them all feel like "possibly," but that was it.
Она говорила, что ради работы она должна дать им почувствовать, что "может быть", но и всё.
But now they know who I am, where I live, my wife- - please, Clay, we have to call her.
Но теперь они знают, кто я такой, где я живу, про мою жену- - прошу, Клэй, нам надо позвонить ей.
I know this is not about me, it is about Agent Keen, but I don't know if I have the strength to lose her again.
Сейчас важен не я, а агент Кин, но не знаю, выдержу ли, если потеряю ее снова.
He's telling her things- - things about her past, you know, and I think-
Он рассказывает ей...
Look, I know that you think he won't hurt her, or that you can draw him out, but- -
Я знаю, ты думаешь, что он ее не обидит, или что сможешь подобраться к нему, но...
You know who she is and you're gonna give her that?
Вы знаете, кто она и отдаёте ей это?
You know, that was kind of a genius move, you telling her to go there.
Гениальный ход, посоветовать ей это место.
I don't know where I have put her birth certificate.
Не знаю, куда я положила её свидетельство о рождении.
I told her she should turn herself in, that people would understand if she just, you know, explained what happened.
Что ей лучше сдаться, и что в полиции поймут, если она расскажет, как всё было.
I know you, and I know that if Alex wants something, you want to be the one giving it to her.
Я знаю тебя. и я знаю, что если Алекс что-то захотела, Ты первый, кто даст ей это.
I also know that when you're around her, you don't follow your own instincts.
И ещё, когда ты с ней, ты не следуешь своим инстинктам.
I showed her my turd pipe. I don't know what's going on in your lives, but we need to start eating dinner together again.
Я выставил свою задницу всем на обозрение. но нам следует прекратить ужинать вместе.
Um, Martin, I don't know what you did or how you did it but Miranda is happier than I have ever seen her.
Я не знаю, что ты сделал, или как ты это сделал но счастливее я Миранду никогда не видела.
- Do you know that he posted her picture... the picture... on his Facebook page?
- А ты знаешь, что он разместил её снимок, тот самый снимок, у себя в Facebook?
It's where she used to come to, you know... clear her head.
Она приходила сюда проветриться.
We did "Breakfast Club," and I was gonna do "Sixteen Candles" next, show her my fun side, but... I don't even know if she likes me anymore.
Мы смотрели "Клуб" Завтрак ", и я хотел в следующий раз пойти на "Шестнадцать свечей", показать ей свою веселую сторону, но... я даже не знаю, нравлюсь ли я ей до сих пор.
I don't even know how to act around her.
Я даже не знаю, как вести себя с ней.
I know she was once a part of you, but she was the worst part, and I am so happy that you ripped her out and threw her away.
Я знаю, раньше она была частью тебя, но она была худшей частью, и я так счастлива, что ты отделилась от нее и прогнала ее прочь.
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
here we go again 374
herring 17
here goes nothing 99
heroic 33
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
hermann 78
here it is 2313
herring 17
here goes nothing 99
heroic 33
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
hermann 78
here it is 2313