L'm sorry tradutor Russo
527 parallel translation
" l'm really sorry my dear Henryk.
" Сожалею, дорогой Хенрик.
It's "all day." - l'm sorry.
- Тут надо "целыми днями".
- l thought it was about the car. I'm sorry.
- Я думала, это по поводу такси.
L... I'm sorry you feel that way about it.
- Мне жаль, что так вышло.
Well, I'm sorry to hear you say that, sir. L...
Я очень огорчен, сэр, но...
L... I'm awfully sorry about the trouble I've made you all.
Я сожалею, что причинила вам всем столько бед.
I'm sorry, Carl. L...
Прости меня Карл, я...
- What are you...? - l'm sorry.
Какого чёрта?
- l'm sorry. lt was just a joke.
Простите. Это была шутка.
- l'm sorry. - OK? - Yes.
Простите... успокоились?
- l'm truly sorry.
- Я искренне сожалею.
"l'm sorry, sir. I cannot."
Прошу прощения, сэр. Я не могу.
- l'm sorry. "
Как ты? - Сожалею.
l'm sorry to wake you, but could you help me?
Простите, что разбудила вас, вы не поможете мне?
- l'm sorry, but if I have to, I'll carry you.
- Извините, но если придётся - я вас понесу.
- l'm sorry.
- Может надо заплатить?
L ¡ ¯ m sorry.
Извини.
L ¡ ¯ m sorry about that.
Извини за это.
He asks for new shoes, I say, " l'm sorry Sir, You have to wear old shoes, why, because you are new.
Попросит у меня новые ботинки, а я ему : "Мне очень жаль, но ты должен ходить в старых ботинках, ты - новенький".
- l'm sorry.
- Прости.
I'm sorry'l got too heated.
Извините меня, я погорячился.
L'm really sorry for him.
Мне жаль его.
L'm sorry, I'm unstrung, but... do go away!
Прости, я раздражена, но... уйди!
- That's true, but - - l'm sorry.
- Да, но... - Мне очень жаль.
L'm sorry.
- Прости меня.
L'm sorry to bother you.
Простите, что помешал.
L'm sorry I couldn't come sooner. You know how I admire Pierre, but I was out of town.
Простите, что не пришел раньше, я бь * л в о ¤ езде.
- l'm sorry.
- ∆ аль.
L'm sorry, I didn't mean to hurt you.
Прости меня, я не хотела тебя обидеть.
L'm sorry for everything.
Ужасно жалко, Марта.
- l'm sorry about last night.
- Прости за тот вечер.
L beg you to forgive me. L'm so sorry... so ashamed.
Позвольте мне помочь вам.
L'm very sorry.
Но Элиза оставалась с Элен, надо расспросить её.
Well, Mrs. Grant, l-I'm, uh, awfully sorry that I... bothered you.
В таком случае... мне очень жаль, что... я вас побеспокоила.
- l'm sorry, Brian, we're late.
- Прости, Брайан.
l`m sorry. l- - l just can`t- - l can`t stand it... to see these goddamn things on your face.
Извини. Я... Я просто не могу...
l`m sorry.
Извини.
l`m awfully sorry to intrude... but I was so struck with your beauty... that I thought perhaps I could offer you a glass of champagne.
Я ужасно извиняюсь за назойливость, но я был так поражен твоей красотой, что я подумал, что, может быть, могу предложить тебе бокал шампанского.
l`m terribly sorry.
Извини меня.
- l'm sorry...
- Извините...
- l'm sorry to disturb you again.
- Извините, это снова я.
- l'm sorry, but it's my decision.
- Уж извини, но здесь я решаю сам.
- l'm sorry, you can't go in here.
- Да, но я не могу вас впустить.
- l'm sorry.
- Извини.
- l'm so sorry, my dear.
- Мне так жаль.
- l don't really know... - ( Starbuck gasps ) I'm sorry, lad, but that beauty you're flying is the answer to all my dreams.
дем неяы... суццмылг пакийаяи, акка ауто то олояжо сйажос поу евеис, еимаи г апамтгсг се ока лоу та омеияа.
- l'm sorry, Athena.
- суццмылг, ахгма.
- l'm sorry.
суццмылг.
- l'm sorry, but what do we do?
- суццмылг, акка елеис ти ха йамоуле ;
The three of us- - l'm so sorry, Henry the four of us who now owe her so very much.
Трое из нас- - Прости, Генри четверо из нас те, кто ей так многим обязан.
l'm sorry.
Ой, прости.
sorry 58639
sorry for what 82
sorry to bother you 488
sorry about that 1692
sorry for the inconvenience 51
sorry to interrupt 698
sorry for your loss 95
sorry about the mess 94
sorry for the wait 54
sorry i'm late 1510
sorry for what 82
sorry to bother you 488
sorry about that 1692
sorry for the inconvenience 51
sorry to interrupt 698
sorry for your loss 95
sorry about the mess 94
sorry for the wait 54
sorry i'm late 1510
sorry for the delay 59
sorry we're late 195
sorry to hear that 198
sorry to disturb you 153
sorry to bother 18
sorry to trouble you 44
sorry to have bothered you 32
sorry to waste your time 18
sorry about earlier 35
sorry to keep you waiting 279
sorry we're late 195
sorry to hear that 198
sorry to disturb you 153
sorry to bother 18
sorry to trouble you 44
sorry to have bothered you 32
sorry to waste your time 18
sorry about earlier 35
sorry to keep you waiting 279