Love them tradutor Russo
2,690 parallel translation
[Laughs] I love them.
Они мне нравятся.
I love them - the fam.
Мне понравилась твоя семья.
No, I love them.
Нет, я люблю их.
Listen, I'm not sure when I'm gonna be back, so tell Anne and the boys that I love them and I'll see them as soon as I can.
Слушай, я не уверен, когда я вернусь, поэтому скажи Энн и мальчикам, что я люблю их и мы увидимся, как только я смогу.
I love them!
Обожаю их!
Tell them you love them, Leon.
Скажи им, что ты любишь их, Леон.
I love them.
Мне нравится.
- Oh, I love them!
- Я люблю их!
I love them both very much.
Я их обоих очень сильно люблю.
I love them.
Мне нравятся.
Because I love them.
Вы в машине, пьяная, с начатой бутылкой.
Beckett is going to love them, dad.
Беккет они понравятся, папа.
I still do love them both.
И продолжаю любить.
Americans must understand I love them.
Американцы должны понять, что я их люблю.
Do you love them?
Вам понравилось?
I love them.
Я их люблю.
I love them like they're my own children.
Я люблю их, будто своих родных детей.
How do I tell someone I love them?
Как мне сказать кому-то, что я люблю их?
If you love them, and they love you, they will always find you.
Если вы их любите, и они любят вас, они всегда найдут вас.
I love them both.
Я люблю их обеих.
I love them.
Я люблю их.
And now we're gonna take them back because we love them, especially now that we've had a little time apart from them.
И теперь мы хотим их вернуть, потому что любим их, особенно теперь, когда мы отдохнули от них.
I don't know... telling them that we love them and that this is not their fault.
сказать им, что мы их любим и что это не их вина.
Leave them alone. They love us and we love them.
Они нас любят, мы тоже.
But, you know, I've come to love them over the days and weeks.
Но знаете, я за эти дни и недели полюбил их.
- I can't. I love them all too much.
Я их все слишком люблю.
We can still love them, even if we recognize that they ain't perfect.
Мы всё ещё можем любить их, даже если узнали, что они не идеальны.
When I heard what was going on, I got really concerned, because I love them Diaz girls.
Когда я услышал, что происходит я был действительно обеспокоен потому что я люблю этих девочек Диаз
Plan on making this person fall in love with me and then destroying them by breaking their heart.
Сначала заставлю себя полюбить, а потом разобью сердце и уничтожу.
I never get to eat them because Max is allergic to... well, everything, and I love everything.
Я никогда не ела их, потому что у Макса аллергия на... пряности, а я люблю пряности.
She... she loves Henry more than anything in the world, and I love her maybe even more than that, so if you're going to break them apart, then I'll leave her.
Она любит Генри больше всего на свете. и я люблю ее, возможно, еще сильнее, так что если вы собираетесь разделить их, я ее оставлю.
Because once you tell someone that the person they love is cheating on them, you change their life forever.
Потому что, сказав всего лишь раз кому-то, что человек, которого он любит, лжет ему, ты изменишь его жизнь навсегда.
Still, nice to be able to see them declare their twoo love in front of their entire kingdom.
Тем не менее, хорошо бы увидеть как они приносят клятвы ве-е-ечной любви перед всем королевством.
You know, I'd love to meet them before you do.
Вы знаете, я хотел бы встретиться с ними Прежде чем сделать.
When I first meet someone, I like to pick out the one thing I love about them, then I compliment them on it.
Когда я впервые кого-то встречаю, люблю выбрать какую-то одну черту, которая мне нравится и обязательно сделаю комплимент.
"Boccone" means "mouthful," but I call them "Boccone del Amore," which means "Mouthfuls of Love."
"Бокконе" значит "кусочек", но я называю их "бокконе дель аморе", что значит "кусочки любви".
I'd love to hear them.
Я хотел бы услышать их?
I love all these people so much, but I'll never tell them.
Я люблю всех этих людей, но никогда им это не скажу.
I mean, how can you be in love with someone when you haven't even kissed them?
Я имею в виду, как ты можешь быть влюблена в кого то когда ты даже не целовалась с ним?
Vincent, he's... he's dealing with certain things, and... and I love you, and I can't have you involved in them.
Винсент... занимается кое-какими делами, и... я люблю тебя и не могу допустить, чтобы ты участвовала в этом.
What I don't love is them recording over my episodes of swamp loggers.
Но я не люблю, когда они записаны поверх моих эпизодов "Лесоповала на болотах".
With them gone, you'll love me again.
Когда их не станет, ты полюбишь меня снова.
On the other side of that wall are some very decent and freedom-loving folks, but their love of freedom makes them impatient.
По ту сторону той стены есть несколько очень достойных и свободолюбивых людей, но их любовь к свободе делает их нетерпеливыми.
And I would love to hear about them, I would, but, right now, you need to go.
И я бы с радостью послушал, правда, но сейчас вам нужно уйти.
But what they love about him is him going out on that boat with that chick in the rain with them stupid ducks.
Но то, что они любят в нем – это то, как он в лодке везет свою цыпочку под дождем смотреть на дурацких уток.
Honestly, we fell in love with them, and it just seemed like you guys didn't really want them.
Честно, мы в них влюбились. И кажется, вам они не так уж и нужны.
The portal reunites beings that share a love between them.
Портал воссоединяет тех, кто разделяет любовь друг с другом.
I've been here longer than 75 % of our associates, and I love it, and that's what I told them in my essay.
Я работаю здесь дольше, чем 75 % помощников, и мне это нравится. Именно это я и написала в эссе.
Like I always say, if you love someone, set them free, and, if they don't come back to you, they were never yours to begin with.
Как я всегда говорю, если ты любишь кого-то, отпусти его, и затем, если он к тебе не вернется, значит, он никогда и не был твоим.
- Oh. - I'd love to show you them.
С удовольствием вам их покажу.
Sometimes when we're around them, we feel a little guilty for having found each other, like we're waving our love in their faces.
Временами, когда мы в их компании, мы чувствуем себя слегка виноватыми, что нашли друг друга. Будто своей любовью крутим у них перед носом.
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
love is in the air 29
love is all you need 17
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love you too 190
love is 42
love you guys 28
love actually 22
love you more 28
love is all you need 17
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love you too 190
love is 42
love you guys 28
love actually 22
love you more 28
love is all around 23
love of my life 39
love and happiness 17
love each other 30
love is kind 20
love is patient 23
love conquers all 23
love it 389
love ya 52
love shack 29
love of my life 39
love and happiness 17
love each other 30
love is kind 20
love is patient 23
love conquers all 23
love it 389
love ya 52
love shack 29
love hurts 21
love at first sight 52
love letters 21
love to 135
love him 58
love her 59
love always 28
love that 51
love one 23
love child 25
love at first sight 52
love letters 21
love to 135
love him 58
love her 59
love always 28
love that 51
love one 23
love child 25