Million years tradutor Russo
1,208 parallel translation
Diane, in a million years, you could never be a priss.
Дайан, ты никогда в жизни не станешь зазнайкой.
Dad, in a million years, I would never give him a pen.
Папа, я в жизни не подарю ему ручку.
Yeah, they date back a million years.
- Да, они датируются миллионами лет.
I'll just put it where nobody'll find it for a million years.
Я так их спрячу, что ни один человек их не найдет.
Then she told the police, and the bad old wolf went to jail for a million years.
А потом-рассказала полиции, и старый страшный волк сел в тюрьму на миллион лет.
It all happened over two hundred million years ago
Это все было более чем 200 миллионов лет тому назад.
For all we know, that star could have disappeared a million years ago,..... and it's taken the light from it a million years to reach us.
Насколько мы знаем, эта звезда могла исчезнуть миллион лет назад,..... и ее свету потребовался миллион лет чтобы нас достичь.
Al, you're not going to find another girl like her in a million years.
Ал, такую девушку встречаешь раз в миллион лет. Поверь, я знаю.
No, not in a million years.
. Нет, нет, ни за что на свете.
Hey, Bart, according to this magazine in another million years man will have an extra finger.
В журнале сказано, что скоро у людей будет еще один палец.
"A million poets working for a million years..."
Ух ты. "Миллионы поэтов...."
Those must be a million years old.
Им, похоже, миллион лет уже.
100 million years ago, there were mosquitoes, just like today.
Сто миллионов лет назад жили москиты.
I don't want to jump to any conclusions, but look, dinosaurs and man, two species separated by 65 million years of evolution, have just been suddenly thrown back into the mix together.
Я не хочу делать стремительных выводов, но могу сказать одно, что со времен динозавров прошло 65 миллионов лет, но происходит чудо и динозавры появляются в эпоху людей.
Can't just suppress 65 million years of gut instinct.
Человек не может подавить животный инстинкт, которому 65 миллионов лет.
Find a deep cave to hide in ln a million years
Найти бы глубокую пещеру и спрятаться Через миллион лет
If you gave me a million years to ponder... I would never have guessed that true romance and Detroit would go together.
Если бы вы дали мне миллион лет на раздумья я бы никогда не поверила, что настоящая романтика и Детроит могут быть так тесно связаны.
They'll never let us show that again, not in a million years!
Больше нам такого показать не позволят.
Any message for A / C 3688? "Love you a million years."
Есть сообщения абоненту 368?
- Love you a million years.
"Вечная любовь"
If an e expiry's date must be added onto it. I hope it will be "a million years".
Если да, то, надеюсь, этот срок будет не меньше ста лет.
We were the first Americans to visit the land of China in a million years or something.
Мы были первыми американцами, которые посетили Китай за, наверное, миллион лет или что-то около того.
An ice age here million years of mountain building there.
Тут - ледниковый период... там - миллионы лет образования гор.
They forget that they have come here through 2 million years of struggle.
Они забывают, что пришли сюда через 2 миллиона лет борьбы.
I've walked in vaults sealed longer than humans have existed breathing air that's 5 million years old.
Был в склепах, простоявших замурованными дольше, чем существует человечество дышал воздухом, которому 5 миллионов лет.
Whether it happens in 100 years, or 1000 years or a million years eventually our sun will grow cold and go out.
Случится ли это через 100, 1000 или даже через миллион лет но постепенно наше Солнце остынет и умрет.
In a million years.
Через миллион лет.
He couldn't get a woman like that in a million years.
Ты такую женщину, и за миллион лет не отхватишь.
It developed over 130 million years ago... when the reptiles ruled on Earth.
Она сформировалась около 130 миллионов лет назад... когда рептилии правили планетой.
Two million years of human evolution, that's the best you can come up with.
Это лучшее, что изобретено за историю человечества.
Some of these fossils are over 200 million years old.
Некоторым из этих окаменелостей более 200 миллионов лет.
Doesn't it seem like a million years ago?
Правда, это было как будто миллион лет назад?
The wood became hard over two million years ago.
Дерево окаменело около 2 миллионов лет назад.
You could try the Records Annex but it'll take you a million years to get clearance.
Можете просмотреть архивные записи, но у Вас это займет несколько веков.
It says we were created half a million years ago bred to be living records of all those we have seen and touched.
- Оно говорит, мы были созданы полмиллиона лет назад, выращены, чтобы быть живой памятью обо всём, что мы видели и к чему прикасались.
Many times over the last million years the Shadows were fought to a standstill by the First Ones races immeasurably older than our own.
Много раз за последний миллион лет Теней останавливали Первые, расы, несоизмеримо древнее нашей.
A million years.
Миллион лет.
She's never gonna go for it in a million years.
Она не клюнет на это даже через миллион лет.
She's been in here for a million years. But she can fly.
Мари здесь старожилка, и теперь умеет даже летать.
Obviously I knew you never would in a million years... but I imagined he longed for you.
Конечно я знала что ты бы ни за что... но я представляла себе что он тебя жаждал.
Not in a million years.
Ни за что на свете.
I've lived with 13-and-a-half million housewives for 15 years. I know everything about them.
Я пятнадцать лет прожил с тринадцатью миллионами домохозяек и все о них знаю.
- Half a million years old. Let's make sure Kuato- -
Будем надеяться, что Куато не узнает об этом.
A million poets could try for a million years and still describe but three-eighths of your beauty.
Опишут лишь часть твоей красы
"Love you a million years."
"Вечная любовь"
Seeing how were going to be advancing your culture about 400 years overnight, I'd say a couple of million bars would be about right... as a good faith deposit.
Учитывая, что мы собираемся развить вашу цивилизацию за ночь лет так на 400, я думаю, нескольких миллионов слитков будет достаточно... как знак доброй воли.
- Okay. $ 10 million for four years.
- Хорошо. 10 миллионов на 4 года.
Over the first five years, the U.S. government borrowed $ 8.2 million from the Bank of the United States.
¬ течение следующих 5 лет правительство — Ўј зан € ло у Ѕанка — Ўј 8,2 млн. долларов.
Ten years later, in 1876, America's money supply was reduced to only $ 600 million.
10 лет спуст €, в 1876 году, объем денежной массы — Ўј был снижен до US $ 0.6 млрд. или US $ 14.60 на человека.
Only $ 14.60 per capita remained in circulation. Ten years later, the money supply had been reduced to only $ 400 million, even though the population had boomed.
оставалось только 14 долларов и 60 центов на человека ј еще через 10 лет в обращении оставалось всего US $ 0.4 млрд. с учетом того что население росло это составило US $ 6.67 на человека.
Well, I've flown over seven million miles, and I've been waiting on people for 20 years.
Ну, я летал более семи миллионов миль, и я ждал от людей в течение 20 лет.
million years ago 118
million years old 20
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years ago today 35
million years old 20
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years ago today 35
years together 37
years before 33
years to life 41
years of age 170
years apart 22
years on the job 27
years older 43
years old now 31
years now 204
years earlier 42
years before 33
years to life 41
years of age 170
years apart 22
years on the job 27
years older 43
years old now 31
years now 204
years earlier 42