More years tradutor Russo
2,059 parallel translation
The point is Sergeant Brody stopped being a source of actionable intelligence fairly quickly, and yet he was kept alive for eight more years.
Я веду к тому, что сержант Броуди перестал быть источником актуальной информации довольно быстро, и, все же, его удерживали живым на протяжении 8 лет.
Liam's two. 16 more years till he's out of the house.
Лиаму два года. Он ещё 16 лет будет в этом доме.
Two more years, and you'll be old enough to start trying.
Ещё два года, и ты станешь достаточно взрослой, чтобы начать пытаться зачать.
You're distracting her, and I need her in the game for at least a few more years.
Ты её отвлекаешь, а она ещё несколько лет будет мне нужна.
But you could have 20 more years.
Но вы можете прожить еще 20 лет.
i'll give you 17 more years and that's it. "
"Ещё 17 лет и всё."
That I would trade my honor for a few more years of...
что могу променять честь на несколько лет...
If people want more finger-pointing and bickering, they can sign up for four more years of mayor Adams.
Если людям нужны пререкания и тыкание пальцем в виноватых, они могут выбрать мэра Адамса ещё на четыре года.
A few more years, no one will even remember it.
А еще несколько лет и никто о нем не вспомнит.
Our contract's good for two more years.
Наш контракт улажен на два следующих года.
a couple more years, you'll have it all to yourself again. come on, girls.
Через пару лет - ты снова будешь там без меня. Поехали, девочки.
A few more years, the kids will be gone.
Еще несколько лет, и дети разъедутся.
They're some of the many he took during a career of more than 40 years.
Это некоторые их тех, что он снял за 40 с лишком лет работы.
And Yilmaz Turgut took photos there every day for more than 40 years.
А Йылмаз Тургут который провол там более 40-ка лет, фотографировал каждый день.
I've been hunted like a dog for more than 20 years now.
На меня охотятся как на дичь уже больше 20-ти лет.
With your excellent record for self-promotion, it shouldn't be more than three, four years.
С вашими-то выдающимися успехами в саморекламе, это будет больше, чем через три-четыре года.
But that's more than five years ago.
Только это было более пяти лет назад.
I don't have to worry about whether I let my dad down for the last few years, you know, because he let me down so much more.
Я могу не переживать о том, что я разочаровала отца несколько лет назад, понимаешь? Потому что он разочаровал меня еще больше.
Oh, from me for, like, 30 years, and for you, what, no more than, uh, five-ish or something.
От меня, на протяжении, 30 лет, и от тебя, сколько, не больше 5 лет или около того.
I was brought up to the pillow, sat here when I was no more than eight years old and... taught to fling these here bobbins with the best of'em.
Я выросла у подушечки для плетения, сидела здесь, когда мне ещё и восьми не было, училась перекидывать коклюшки у мастериц.
There was evidence woven through your records going back 10 years or more.
Были и другие доказательства, встроенные в ваши документы 10-летней давности, даже более ранние.
I feel great. Like I could go another twenty years or more.
Боже, саркастический сон.
It's not much more than two years ago, but he says it might as well be a century.
Прошло всего два года с небольшим, а он говорит, что как будто век.
More young. Only 2 years old.
Он еще молодой Ему только два года
- After more than five years?
- После почти 5 лет?
He's more than 20 years older.
И он, более чем на 20 лет старше нее.
For ten years I haven't spent more than... a month in the same place.
Прошло 10 часов с тех пор, как я поцеловал тебя на этом самом месте.
More like 35 years.
Скорее через 35.
I love people that died years ago more.
Я сильнее люблю людей, которые давно умерли!
For the past 67 years, I've known- - truly known more Kings than any man alive.
За последние 67 лет я узнал больше Королей, чем кто-либо из живущих.
And three : More gold than you can spend if you lived a thousand years.
И в-третьих - больше золота чем ты сможешь потратить, проживи хоть тысячу лет.
I remember once she came in here, she can't have been more than four or five years old.
Помню, пришла сюда однажды. Ей было года 4-5, не больше.
No, if you're positive, You'll have 10 years, 20, maybe more.
Нет, если он положительный, у тебя будет 10, 20 лет, может, и больше.
And she can stay that way for ten years, even more.
И она останется такой ещё лет десять, а, может, и больше.
The girls in these photos can't be more than 16 years old.
Девочкам на этих фотографиях не больше 16 лет.
In all my years, I've never heard a more tragic story than that of Eric Cartman. And I want to thank the Apple company for helping us make today a very special day for him.
За всю свою жизнь я не слышал более трагической истории, чем история Эрика Картмана, и я хотел бы поблагодарить компанию Apple за то, что они помогли нам сделать этот день очень особенным для него.
It says here that only 40 % of teen marriages last more than five years.
Здесь говорится, что 40 % подростковых браков длятся больше 5 лет.
On paper, but he made way more money three years ago when he was a mechanic for Tony Stewart.
Судя по бумагам - да, но он зарабатывал намного больше три года назад, когда был механиком Тони Стюарта.
When that isn't possible, a more drastic form of surgery, pioneered more than 60 years ago, may be called for.
До, ми, ля, ре... Домиляре? Загадка нот, написанных на листе Накагавой Масару...
He died four years ago, just as the prototype of an even more ambitious device was completed. - This is the thing, is it?
Если тело находилось в таком положении все время, то кровь должна была располагаться так.
They can't be more than 20 years old.
Им явно не больше двадцати.
Between them, more than 30 years special effects experience. Together with Tory Belleci,
Между ними более 30 лет опыта в области спецэффектов вместе с Тори Беллечи
It's worth noting this guy is not a novice driver. We selected them based on a couple of criteria. First is that, they have to have had more than five years of driving experience.
Стоит заметить, этот парень не новичок в вождении мы отобрали их исходя из нескольких критериев первое : они должны иметь более 5 лет водительского опыта
And all those years I was treating her more like a mother than a wife?
И все эти годы я относился к ней скорее как к матери, чем к жене?
That's a deferral of more than 10 years.
Это более чем десятилетняя отсрочка.
These documents show you've cheated South Kharun for more than 10 % of the oil revenues over the years.
Эти документы показывают, что вы похищали у Южного Каруна более 10 % доходов от добычи нефти много лет.
Hopefully more as the years pass.
Надеюсь, дальше будет больше.
I wish I had a time machine. Because I wouldn't go back two months, I'd go back 20 years and slather on more sun block.
Хотела бы я иметь машину времени, но не на 2 месяца назад вернуться, а на 20 лет, и почаще пользоваться лосьоном от загара!
Most lasted no more than three years, some for less than six months.
Большинство не продержалось и трёх лет, а некоторые менее полугода.
What your child fails to understand is that for someone with only three to five years to live, each day is worth infinitely more.
Ваш ребенок не понимает одного, что для того, кому осталось жить всего три, пять лет, каждый день стоит значительно больше.
You got more out of her in three minutes than I have in 45 years.
Ты получила от нее за три минуты больше, чем я за 45 лет.
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years together 37
years ago today 35
years of age 170
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years together 37
years ago today 35
years of age 170
years before 33
years to life 41
years on the job 27
years older 43
years earlier 42
years old now 31
years now 204
years apart 22
years of service 23
years of marriage 86
years to life 41
years on the job 27
years older 43
years earlier 42
years old now 31
years now 204
years apart 22
years of service 23
years of marriage 86