My car tradutor Russo
9,140 parallel translation
Gonna use it on my car right now.
Хочу испробовать это на моей машине сейчас.
What about the fact that I am in my car, I'm driving 35 miles in the middle of nowhere looking for you?
Я еду в машине за 50 километров, непонятно куда, в поисках тебя.
But I need him to take my car to the garage, not to a chop shop, so...
Но мне нужно, чтобы он отвёз машину в гараж, а не на разборку, так что...
Speaking of which, I left my phone in my car.
Кстати, я забыл телефон в машине.
You need to use those long legs and get yourself to my car.
Используй-ка свои длинные ноги и бегом в машину.
My car will return you to Astoria Park.
Моя машина вернет вас в Астория Парк.
My car's on fire.
Моя машина горит.
I get my car back today.
Я уже сегодня верну свою машину.
This is my car.
Это же моя машина.
I drove in my car.
Я ездил на машине.
Do I need to worry about my car being hacked remotely?
Стоит ли мне волноваться, что мою машину могут взломать удаленно?
- My car was stolen.
— Мою тачку угнали.
On the windshield of my car.
На стекле машины.
No, because Annalise has been hiding my car in case she needs to blackmail me.
Нет, просто Эннализ прячет мою тачку, чтобы было чем меня шантажировать.
For my car?
В мою машину?
You put a bomb in my car?
Подложил бомбу в мою машину.
If I make it to my car, I don't want it to blow up in my face.
Если доберусь до машины, не хочу, чтобы она взорвалась передо мной.
- Yeah, you want to wash my car?
— Да. Машину мне помоете?
If it wasn't for those armored plates you made me put on my car, I'd be a stain on this driveway right now.
Если бы не бронировка машины, что ты посоветовал, меня бы тут размазало по асфальту.
My car just got towed, and my wallet and cellphone were in there.
Мою машину только что отбуксировали, а там были бумажник и телефон.
She just hit my car!
Она врезалась в мою машину!
My car is snowed in at Gayle's apartment.
Мою машину замело снегом возле дома Гейл.
I don't choose for cops to drag me out of my car and frisk me just for failing to signal.
И не из-за моего решения копы вытаскивают меня из машины и обыскивают, если я просто не включу поворотник.
Well, I slipped three times coming from my car and I can't feel my face.
Я поскользнулась три раза по пути от машины, и не чувствую лицо.
You can't take my car!
Не забирайте машину!
Thank you, I need my car for my work and I have to be mobile.
Спасибо, машина нужна мне для работы, без неё никак. И я так...
Hold on, I have it in my car.
Подождите, она у меня в машине.
I can give you 50 % off for getting my car down.
Я дам вам скидку в 50 % за то, что спасли мою машину.
Now go wash my car, Tim.
Теперь иди помой мою машину, Тим.
It took me 20 minutes to find my car in the driveway.
Я потом 20 минут не могла найти свою машину на подъездной дорожке.
It just rammed right into my car.
Она просто врезалась в мою машину.
He clearly saw my car.
Он точно видел мою машину.
That accident was not caused by my car.
Эта авария не была вызвана моей машиной.
Ms. Searle's injury is unfortunate, but it has nothing whatever to do with my car.
Травма мисс Сирл - это несчастье, но она не имеет никакого отношения к моей машине.
Couldn't get to my car.
Он преградил путь к машине.
- I was in my car driving in.
- Я ехал в машине на работу.
My wife's thinking of getting a new car.
Жена подумывает купить мне новую машину.
In my dad's car.
В машине отца.
Her car was in the shop, and I told her to take my SUV.
Её машина была в ремонте, я сказал, чтобы она взяла мой джип.
My options today are frat house, duck village, or car crash.
У меня сегодня либо домашнее братство, либо утиный городок, либо автокатастрофа.
I left my bullhorn and machine gun in the car.
Я громкоговоритель и автомат оставил в машине.
My father bought the Bullitt car from...
Мой отец купил машину из "Буллитта" у...
This is my dream car.
Это машина моей мечты.
Okay, the guy who sleeps in his car doesn't get to rip on my apartment.
Ты вообще ночуешь в машине, не смей обсирать мою квартиру.
Tell me you're naked butt is not on the seat of my brand-new car.
Только не говори мне, что твой голый зад касается кресла моей новой машины.
Left my badge in the car.
Забыл бейдж в машине.
I know it's not my well-behaved son, Luke, who'd never take our car out without a license and get arrested.
Я же знаю, что это не мой благовоспитанный сын Люк, тот бы никогда не взял нашу машину без водительских прав и не был бы арестован.
It wasn't my fault, and you know it... it was your car's fault.
В этом был виноват не я, и вы это знаете... виновата ваша машина.
No one has ever died or been injured in any car accident caused by my T-Port.
Никто и никогда не погиб и не получил травм в авариях, вызванных моим T-Port.
It was caused by one of my employees, who took the car for an unauthorized test drive.
Она была вызвана одним из моих сотрудников, который взял машину для несогласованного тест-драйва.
- Well, it's unfortunate that my client got in the way of your car's progress.
- Да, достойно сожаления, что моя клиентка оказалась на пути прогресса вашей машины.
my card 41
my car broke down 33
my career 73
my career is over 18
cara 425
carter 1970
carmen 647
care 163
carolina 55
carla 487
my car broke down 33
my career 73
my career is over 18
cara 425
carter 1970
carmen 647
care 163
carolina 55
carla 487
cars 252
carrie 1796
caramba 80
carol 1600
cards 151
caroline 1815
cardenas 16
carlos 1179
cargo 26
carl 2378
carrie 1796
caramba 80
carol 1600
cards 151
caroline 1815
cardenas 16
carlos 1179
cargo 26
carl 2378