English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ M ] / My car broke down

My car broke down tradutor Russo

67 parallel translation
My car broke down.
У меня сломалась машина.
My car broke down.
Моя машина сломалась.
My car broke down just ten minutes outside of town.
Моя машина сломалась в десяти минутах от города.
My car broke down.
Машина сломалась.
I told you, my car broke down. I was telling the truth.
Я же говорил, у меня машина сломалась.
- I'm sorry, my car broke down...
- Простите, моя машина сломалась...
My car broke down.
Пиколо.
My car broke down, I got in late, I missed Jay and I have these revisions for him.
С утра сломалась машина, я опоздал и не застал Джэй. У меня документы для него, может, ты передашь их ему?
My car broke down... no, no accident
У меня остановилась машина. Нет, никакой аварии.
My car broke down and the train isn't due yet.
Мой автомобиль сломался, а поезд ещё не пришёл.
- My car broke down and I need to call- -
- Моя машина сломалась и мне нужно позвонить- -
Yeah, my car broke down on the way to the airport.
Да, моя машина сломалась по пути в аэропорт.
My car broke down on my way to give a speech on how TV keeps families together.
Моя машина сломалась... по пути на лекцию о том, как телевидение сплачивает семьи.
We came to visit someone near here and my car broke down.
Приехали к одному человеку здесь рядом и оставили машину неподалеку, на площади.
I know it's really late, but my car broke down just up the road.
Я знаю, уже очень поздно. Но у меня сломалась машина.
My car broke down...
У меня сломалась машина...
My car broke down, and my aunt's sick. She needs this medicine, but I need bus money, so I'm mugging you.
Моя машина сломалась, и я должен вернуться домой... потому что моя тетя больна и ей нужны эти лекарства, но у меня нет денег на автобус.
My car broke down, you know.
Знаешь, моя машина сломалась.
- My car broke down.
Машина сломалась...
- My car broke down.
— Машина сломалась.
Let me sleep on your sofa, my car broke down.
Пусти на диванчик до утра, машина сломалась.
It's no big deal.I'm just a little behind on my bills because they cut back my hours at the restaurant and my car broke down.
Ничего серьезного. Я просто немного задерживаюсь с оплатой моих счетов. Это все из-за того, что мне сократили рабочие часы в ресторане и еще моя машина сломалась.
You know, she gave me a lift last month when my car broke down.
Знаешь, она меня подбросила в прошлом месяце, когда у меня машина сломалась.
Hello? my car broke down.
У меня сломалась машина.
My car broke down a few miles up the road and this is the first house I saw.
У меня машина сломалась на дороге в паре миль отсюда Это первый дом, который я увидел..
My car broke down.
У меня машина сломалась.
Before my car broke down, I was on my way to ctock out an apartment. I'm moving off the plantation.
До того как сломалась моя машина, я ехал присмотреть квартирку.
Because my car broke down.
Потому что моя машина сломалась.
- My car broke down.
- У меня сломалась машина.
My car broke down, so we got a hotel room so she could shower...
Моя машина сломалась и мы сняли комнату в отеле чтобы она могла принять душ...
My car broke down on the ambassador bridge.
Моя машина сломалась на мосту Амбассадор.
I'm just... This is where my car broke down.
Я просто... у меня машина сломалась
Yeah, my car broke down twice on the way down here from Notre Dame, but I got it fixed.
Да, моя машина ломалась дважды на пути из Нотр Дама, но я ее починил.
Uh... my-my car broke down, and my-my cell phone's dead, so I was just...
У меня сломалась машина и разрядился мобильник, так что я просто...
Yeah, my car broke down on route...
Да, у меня машина сломалась по дороге...
I got them in augustine, then my car broke down.
Я получил их в огустин, потом Моя машина сломалась.
My car broke down on the road.
Моя машина сломалась на шоссе.
You just be, like, "Yeah, my car broke down."
Просто типа : "Да, у меня машина сломалась."
My car broke down. It's freezing outside.
Машина сломалась, на улице очень холодно.
My car broke down.
Ничегo.
My car broke down.
Я тут застрял.
My car, she just broke down and I'm really trying to get to Salt Lake City.
Моя машина сломалась, ая тороплюсь в Солт-Лейк-Сити.
Well, my car, it broke down.
Да машина моя, сломалась.
But our story begins before Marley was born - Four years before, on my wedding day - which also happened to be the day of the worst freak spring blizzard... in the history of southern Michigan. Same day our car broke down.
Эта история начинается до рождения Марли четырьмя годами ранее, в день моей свадьбы в самую неистовую снежную бурю за всю историю южного Мичигана, в день, когда сломалась наша машина.
And now ended nanny our car broke down and I lost my job.
Постоянный уход, автомобиль сломан, я работаю.
Because my friend's car broke down in Caloocan... and then after that, he got mugged by drug addicts.
Потому, что автомобиль моего друга, сломался в Калоокане... и после этого его ограбили наркоманы.
My friend's car broke down, and we were just wondering if we could use your phone to call AAA.
У моего друга сломалась машина. Могли бы мы вызвать от вас службу техпомощи?
I'm sorry, my just car broke down.
Извини, у меня тут машина сломалась.
My flight was canceled, and I had to rent a car, which broke down in the middle of the night, a hundred miles from the closest town.
Мой рейс отменили, мне пришлось арендовать машину, а она сломалась среди ночи, в сотне миль от ближайшего города.
my car just broke down.
моя машина сломалась.
My car just broke down.
Моя машина только что сломалась.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]