No response tradutor Russo
436 parallel translation
- Still no response!
Всё ещё не реагирует!
Still no response.
Всё ещё не реагирует!
For a time we tried to contact them by radio, but no response.
Было время, когда мы пытались связаться с ними по радио. Ответа не последовало.
No matter how hard you try to reach out it's like calling out in the middle of the wide ocean - there's no response at all.
Как ни старайся, все бесполезно. Как звать на помощь среди океана - никто не поможет.
- Still no response, communications?
- Связист, ответа все еще нет? - Нет, капитан.
Continuing to challenge, sir. Still no response.
Я пытаюсь связаться с ними, сэр.
There's no response.
Нет реакции.
- No response from engines, sir.
- Двигатели не работают, сэр.
Still no response, sir.
Все еще нет ответа, сэр.
No response.
Ответа нет.
No response.
Никакого ответа.
We're getting no response.
Мы не получаем ответа.
Tracking stations report no response on destruct signal.
У станций слежения нет ответа на сигнал уничтожения.
South Africa Ground Station reports no response on boosted destruct signal.
Станция в Южной Африке сообщает, что нет ответа на усиленный сигнал уничтожения.
Captain, no response from the Klingon vessel on any channel. I see.
Капитан, клингоны не отвечают.
Captain, no response on any Starfleet channel.
Капитан, по каналам Звездного флота ответа нет.
- Execute. Captain, no response from John Gill on any channel.
Капитан, от Джона Гилла нет ответа ни по одному из каналов.
Still no response, sir.
Никакого ответа, сэр.
Receiving no response to our signal, sir.
На наш сигнал нет ответа, сэр.
There is no response.
Ответа нет.
There's no response on any frequency, sir.
Ответа нет ни на одной частоте, сэр.
Captain, there's no response to any of our signals.
Капитан, оно не отвечает на сигналы.
No response, sir.
Никакого ответа, сэр.
I'm hailing on all frequencies. No response.
Вызываю на всех частотах.
Captain, I get no response from controls.
Капитан, управление не отвечает.
There's no response, Mr. Scott.
Нет ответа, Мистер Скотт.
No, Mr. Scott, still no response from the planet.
Нет, мистер Скотт. Ответа с планеты все еще нет.
There was no response
Ответа не было.
No response from any Dalek unit.
Не ответа от всех подразделений Далеков.
- There's no response from the ship.
- Нет никакого ответа с корабля.
No response circuit 1.
Нет отклика в схеме 1.
No response circuit 2.
Нет отклика в схеме 2.
No response circuit 3.
Нет отклика в схеме 3.
( Sighs ) No response to known Cylon code patterns.
йамемас йыдийас том йукымым дем таияиафеи.
Yes, there was no response.
маи, дем пгяале йалиа апамтгсг.
There's no response to friendship messages, sir.
Нет никакого ответа на дружественные сообщения, сэр.
Exploring hands encounter no defense his vanity requires no response, and makes a welcome of indifference.
Ползущим пальцам нет сопротивленья, Тщеславие не видит ущемленья В объятиях без взаимного влеченья.
If there's no response, let's move to hypertonic saline.
Если реакции не будет, перейдем на гипертонический раствор.
There's no response.
Они не отвечают.
There's no response, sir.
Они не отвечают, сэр.
No response, Admiral.
Не отвечает, адмирал.
Request assistance from the South. No matter how much effort we put into gathering information, we also can't completely confirm whether or not the United States will attack us. If we keep saying that it wasn't done by us, others will just only treat it as a political response.
Нужно попросить помощи у Южного Чосона. нападут на нас Штаты или нет. это расценят как политический жест. тем хуже будет становиться наше положение.
do you need to rest a little? No... In response to the mercy you've given me... hurts...
- Нет... больно...
Apparently once the injection has been given, there's no way to hurry the response of the patient.
Очевидно, после того как инъекция была введена, нету способа торопить реакцию пациента.
- No response, sir.
- Ответа нет, сэр.
Lieutenant Uhura has had no further response to our signals.
Лейтенант Ухура не добилась ответа на наши сигналы.
- No response.
- Без ответа.
No response.
Нереагирует.
- No manual response, sir.
- Ручное управление не отвечает, сэр.
And there's no one on Earth who could recognize the old signal and send a response.
А на Земле уже нет никого... кто бы мог опознать старый код и послать ответ.
But there is no response. Not even laughter.
Но никто не отвечает ему, даже не смеётся.
response 20
no rest for the wicked 37
no refunds 32
no reply 23
no records 21
no return 32
no regrets 133
no relatives 18
no record 91
no reason 651
no rest for the wicked 37
no refunds 32
no reply 23
no records 21
no return 32
no regrets 133
no relatives 18
no record 91
no reason 651
no really 41
no respect 40
no remorse 20
no reaction 22
no retreat 38
no reason at all 28
no relation 32
no reward 17
no resistance 16
no responsibilities 27
no respect 40
no remorse 20
no reaction 22
no retreat 38
no reason at all 28
no relation 32
no reward 17
no resistance 16
no responsibilities 27