English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ O ] / One mississippi

One mississippi tradutor Russo

56 parallel translation
One Mississippi... ... two Mississippi....
1-Миссисипи... 2-Миссисипи...
One Mississippi, two Mississippi three Mississippi.
Раз Миссисипи, два Миссисипи три Миссисипи.
One Mississippi. Two Mississippi.
Раз, оболдуи, два, оболдуи!
- One Mississippi, two Mississippi...
- Раз Миссисипи, два Миссисири...
One Mississippi...
Раз Миссисипи, два Миссисипи...
One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi.
Раз Миссисипи, два Миссисипи, три Миссисипи
One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi!
Раз Миссисипи, два Миссисипи, три Миссисипи!
One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi, four Mississippi, five...
Один Миссисипи, два Миссисипи, три Миссисипи, четыре Миссисипи, пять...
One Mississippi, two Mississippi, three...
Раз Миссисипи, два Миссисипи, три...
One mississippi.
Надо же.
And they never would. One mississippi.
Сезон 2, эпизод 14, Навечно.
One mississippi.
Здорово играешь.
One mississippi. Two mississippi. Mason.
И помни, если прятаться слишком долго, твои страхи пойдут тебя искать.
One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi.
Раз Миссисипи, два Миссисипи, три Миссисипи.
One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi.
Один-Миссисипи! Два-Миссисипи! Три-Миссисипи!
- One Mississippi.
- Раз Миссисипи.
One Mississippi.
Одна секунда.
One Mississippi.
Один Миссисипи.
One Mississippi, two Mississippi. Three Mississippi- -
Раз-Миссисипи, два-Миссисипи, три-Миссисипи...
They rappel down and breach this place in 30 seconds flat, and extract John before Sue can say "one Mississippi."
Они спускаются, вламываются в этот дом ровно за 30 секунд и хватают Джона раньше, чем Сью успеет сосчитать до одного.
One Mississippi.
Раз Миссисипи.
Like, you know, one Mississippi, two...
Ну, знаете, раз-и, два...
One Mississippi, two Mississippi.
Раз Миссисипи, два Миссисипи.
One Mississippi, time's up.
Одна секунда, время вышло.
One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi, four Mississippi, five Mississippi, six Mississippi...
Раз Миссисипи, два Миссисипи, три Миссисипи, четыре Миссисипи, пять Миссисипи, шесть Миссисипи,
Okay, one Mississippi.
Ладно, раз Миссисипи
One Mississippi.
Paз Mиccиcипи.
One Mississippi, two Mississ...
Раз Мисиссиппи, два Миссисси...
- One Mississippi...
- Зачем?
- One Mississippi.
Время пошло.
One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi, four Mississippi... ... five Mississippi, six Mississippi, seven Mississippi, eight Mississippi, nine Mississippi... ten Mississippi... eleven Mississ... No peeking!
Раз Миссисипи, два Миссисипи, три Миссисипи, четыре Миссисипи... – Не подглядывай!
Ooh. Man, that was, like, one Mississippi that time.
В этот раз прошёл всего один-Миссисипи.
I'm Captain Murrell, the "One-eyed Terror of the Mississippi". And if you don't dig for treasure, that's committing'mutiny.
Я капитан Маррел, одноглазый ужас Миссисипи, и если ты не будешь искать сокровища, это открытый мятеж.
The basic facts of our story actually occurred... in a Connecticut community much like this one... but they could've happened anywhere - in Oregon or Mississippi, Georgia or Utah.
ќсновные событи € нашей истории действительно произошли в городке штата оннектикут, очень похожем на этот, но они могли произойти где-нибудь в ќрегоне или ћиссисипи, в ƒжорджии или ёте.
Five, Four, Three, Two, One... One, two, three, Mississippi... zero!
5, 4, 3, 2, 1... 1, 2, 3, Миссисипи... ноль!
One, two, three, Mississippi...
Один. два, три, Миссисипи...
Then one day a letter arrived... with its passage already paid... for land flowing Missouri and Mississippi.
- А потом письмо пришло, это был оплаченный билет туда где реки Миссури и Миссисипи воды свои несут.
One Mississippi... two Mississippi... three Mississippi... four Mississippi... five Mississippi...
Раз Миссиссиппи... Два Миссиссиппи... Три Миссиссиппи...
And Mississippi's proud to claim Mr. Northman as one of her own.
Рассел : И Миссиссипи с гордостью зачисляет мистера Нортмана в свои ряды.
One of the boys killed in Mississippi... Andrew Goodman, he was from here.
один паренёк убил... из Нью-Йорка.
One group that had purchased these now-worthless securities was the Public Employees Retirement System of Mississippi, which provides monthly benefits to over 80,000 retirees.
ќдной из организаций, купивших эти, теперь обесценившиес €, ценные бумаги, был ѕенсионный фонд государственных служащих ћиссисиппи, который ежемес € чно выплачивает пособи € 80-ти тыс € чам пенсионеров.
One... Mississippi...
Раз Миссисипи...
You're going to blow this whole charade, or more than likely get both of us killed, and I, for one, don't intend to die in Chickasaw County, Mississippi, U.S.A.
Вы можете провалить всю нашу затею, или даже погубить нас обоих, и я, например, не намерен умирать в Чикаса Каунти, штат Миссисипи, США
We climbed out of the muddy banks of the Mississippi with out instruments in one hand and... a fistful of food stamps in the other.
Мы покинули берег Миссисипи с инструментами в одной руке и талонами на еду в другой.
Were these inconsistencies present in the first victim, the one from Mississippi?
Имелись ли такие же несоответствия в случае с первой жертвой, с той, что в Миссисипи?
One, Mississippi...
Раз, Миссисипи.... ( считалочка )
This case... was similar to the one that inspired the movie Mississippi Burning.
Это дело... было схоже с тем, что послужило идеей для фильма "Миссисипи в огне".
Over in Mississippi, Nadine and I saw a cripple on crutches, with one leg race a normal man and win.
Выше в Миссисипи, Надин и я видели калеку на костылях, с одной ногой, бежавшего на перегонки с обычным человеком и победившего.
I get at least one more Mississippi on that.
У меня ещё как минимум одна Миссисипи.
That Davis knight did knowingly and willfully and feloniously violate Mississippi law by engaging in a marital union with one junie Lee spradley, a white woman.
Дэвид Найт самовольно и осознанно нарушил закон Миссисипи, вступив в брак с Джун Ли Спредли, белой женщиной.
That as the great-grandson of Newton knight and a negro slave known commonly as Rachel, he is of at least one-eighth negro blood, and as such meets the minimum standard to be considered a colored person in the state of Mississippi.
Он потомок Ньютона Найта и негритянской рабыни по имени Рэйчел. И, как минимум, на 1 / 8 негритянской крови, Что является стандартом для признания его...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]