English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ O ] / One month

One month tradutor Russo

1,162 parallel translation
One month is a milestone.
Один месяц - очень важная веха в отношениях.
MULHOUSE ( one month later )
МИЛУЗА ( месяц спустя )
I would like one month off.
Вот бы хоть месяц без них обойтись.
One month was interesting. Two months was numbing. Three months, I am going out of my mind.
В первый было любопытно, на второй возникло общее онемение... а на третий я схожу с ума.
One month old.
Один месяц.
"One month later"
МЕСЯЦ СПУСТЯ
I'll see you in one month?
- Ну что, увидимся через месяц?
The training was hard and advanced. We were there for about one month.
рпемхпнбйю ашкю сонпмни х янбпелеммни
It's only this one month.
Это только в этом месяце.
Also, one month from today, you will give your first... official press conference.
Через месяц состоится ваша первая официальная пресс-конференция.
That's half a year's business in one month's time.
Полугодовой объем прокручивается за месяц.
And you think that someone can go one month without fucking?
А ты думаешь, что она еще ни с кем не трахнулась там?
And remember what we've said a thousand times. Mum was one month older than Dad.
Помните, мы же тысячу раз это обсуждали, что мама была на месяц старше папы.
He died one month after her... which means that they lived almost the same lifetime... give or take an hour... by our reckoning.
И он умер спустя месяц после её смерти... это значит, что они прожили почти одинаковое время... плюс-минус час... по нашим подсчётам.
Do you remember, one month ago you were at this club, "13" and that attractive blond guy wearing black jersey was making advances to you?
А помнишь, месяц назад в клубе "Тринадцать"? Ну, там тебя клеил такой красивый блондин в черной водолазке.
One month flat.
Всего - месяц.
In one month we'd be on our way to glory and riches.
Через месяц мы будем идти по дороге к славе и богатству.
However, after one month, his amnesia and his delusion have persisted.
Однако, спустя месяц его амнезия и бред сохранились.
It's my one-month anniversary with Sam.
Боюсь придётся отменить. Сегодня наша месячная годовщина с Сэм.
I spent a month there one night.
Однажды я провёл там целый месяц.
In one day it befall more trees that 500 men in a month!
За день она сможет спилить больше, чем 500 человек за месяц!
One month.
Всего месяц.
"and one who's been holding a virtual reign over the British charts for a startling record breaking 18-month span."
"посвященное одному из ярчайших поп-талантов,"
So one month after you say this man raped you, you go to him for help?
Нестыковочка, Сьюзи. Через месяц после того, как он изнасиловал тебя, ты звонишь ему?
Coast Guard interdicts about one a month.
Береговая охрана проводит одно задержание в месяц.
Look for one that ends in nine, as that was the month I was born in.
Поищите кончающийся на девятку, это месяц моего рождения.
I mean, whoever it was that month. I'm talking about Reggie Jackson. He hit 3 home runs in one game.
Как бы то ни было, я имею в виду Реджи Джексона.
One morning in the month of May
Однажды утром в майский день,...
Third one this month.
- Да. Третья в этом месяце.
I used to throw one a month.
Я устраивал по вечеринке в месяц.
I'm already the primary on two cases this month, and you haven't caught one in a couple weeks.
На мне уже два дела в этом месяце, а ты не работал ни над одним за последние недели.
It's the one-month anniversary of your first date with Major Kira.
Это ровно месяц с твоего первого свидания с майором Кирой.
A one-month anniversary gift.
Подарок на ровно месяц.
Where did you get the idea to celebrate our one-month anniversary in Paris?
Как тебе пришла идея отметить наш один месяц в Париже?
This month, East Coast Living, Metropolitan Home, both showing the one big bathroom.
В этом месяце, живущие в Ист Кост, в столичном доме, оба показываются в одной большой ванной.
- one, zero... spending no more than one night apart each month... and that within five years... they produce genetically verifiable offspring!
- Десять - один, ноль. Должны спать порознь не больше одной ночи один раз в месяц и в течение пяти лет должны произвести генетически... идентифицированных отпрысков.
We can only spend one night apart a month.
Мы можем спать врозь одну ночь в месяц.
one night together a month.
Раз в месяц вместе.
Here comes the beautiful month of May, when gallant men plant the May seeds, I will plant one just for my love, It will be prettier than...
Приходит сладкий месяц май, когда мы сеем майские цветы, я выращу один цветок для милой, он будет ярче, чем...
It's my first one in a month.
Первое за месяц.
One of us forgot our injection last month.
Один из нас забыл про инъекцию в прошлом месяце.
Beloved be the one who works by the day, by the month, by the hour.
Любим будь тот, кто работает по дням,.. ... по месяцам,.. ... по часам.
Last one's 22 years ago this month.
Последняя указанная дата - 22 года тому назад, тот же месяц.
By order of General Washington and the Continental Congress all bound slaves who give minimum one year service in the Continental Army will be granted freedom and be paid a bounty of five shillings for each month of service. "
Приказом генерала Вашингтона и Континентального Конгресса всем военнообязанным рабам, прошедшим минимум год службы в Колониальной армии будет дарована свобода и выплачена премия в пять шиллингов за каждый месяц службы ".
One burned a month ago.
... а о том, кого мы сожгли месяц назад.
I'm presenting one to the Pope at the end of the month.
- Одну из них я презентую Папе Римскому в конце месяца.
You know, I was guest speaker last month at a program called Second Start. They offer career training to people who are stuck in tedious, low-paying jobs, and, uh, well, I thought I'd give the job to one of those students.
Месяц назад меня позвали гостем на программу "Второй шанс" там людям, измученным скучной низкооплачиваемой работой дают возможность получить профессию вот я и думал дать работу кому-нибудь из них.
Except for one short period each year, I have been frozen for over four millennia. You have been switching on once a month during that same period.
Кроме коротких приодов раз в год, 4.000 лет я был в криосне и в этот период активировался раз в месяц
Last month's datastream from Starfleet never arrived, so the crew is looking forward to this one with even more anticipation than usual.
В прошлом месяце не было потока данных от Звездного Флота, поэтому экипаж с еще большим нетерпением, чем обычно, ожидает следующего.
It's the biggest one-month increase since they started tracking in'52.
Это наибольший месячный рост, зарегистрированный с 52-го, когда начались эти расчеты.
A month in Belgium cost us one good officer, Buck Compton... and one bad one, Norman Dike.
Месяц в Бельгии стоил нам одного хорошего офицера Бака Комптона и одного плохого, Нормана Дайка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]