Order arms tradutor Russo
46 parallel translation
Order arms!
Оружие к ноге!
Order arms.
Оружие, к ноге!
Order arms.
К ноге!
Order arms!
К но... ге!
Order arms!
К ноге!
Cadets, order arms!
Кадеты, к ноге!
Order arms
Оружие к ноге!
Detail, order arms!
Расчет, оружие к ноге.
Colour guard, order arms!
Знамя, к ноге.
Order arms!
Заказать оружие!
Order arms!
ќружие на изготовку!
Order arms.
Опустить.
Order, arms!
Оружие, к но-ге!
Order, arms!
К ноге.
The brothers in arms were deployed then - on order by friends
Братья по оружию стали тогда друзьями.
Order... arms!
Ружья... к ноге!
Order... arms!
Ружья... на караул!
Order... arms!
Оружие к ноге!
I ask you order to take up arms?
Прошу ли я вас взяться за оружие? Нет.
Order arms!
Наизготовку!
When I order to run. You should bend your arms.
При команде "бегом!" руки сгибаются в локтях.
Wait, wait, the order is arms, legs, and head.
Постой, секунду, по-порядку руки, ноги и голова.
The order is arms, legs and head.
Как там у тебя по-порядку руки, ноги и голова.
Feeling lonely, betrayed, she seeks comfort in the arms of this mystery man... and she decides that she wants her husband back, so she writes his mistress, Mandy Bronson, off the show, in order to save their marriage.
Feeling lonely, betrayed, she seeks comfort In the arms of this mystery man... and she decides that she wants her husband back, So she writes his mistress, Mandy Bronson, off the show, in order to save their marriage.
A bastard boy with nothing to inherit, off to join the ancient order of The Night's Watch, alongside his Valiant brothers-in-arms.
Мальчик-бастард, без прав на наследство, отправился вступать в древний орден Ночного Дозора, вместе со своими доблестными братьями по оружию.
Order, arms!
Смирно.
But in that time, I say, if I need to out my arms in order to make that picture I will cut my arms.
Но в то же время... скажу, что если бы мне надо было отрезать руки, чтобы сделать эту картину... я бы отрезал.
If I'm right, our former analyst inscribed secrets onto his arms in invisible ink, then shortly after his death, someone broke into the morgue, dismembered him in order to obtain those secrets.
Если я прав, у нашего бывшего аналитика были секретные надписи на руках невидимыми чернилами и после его смерти кто-то взломал морг, расчленил труп и забрал эти секреты.
Order... Arms!
Воль... но!
Order arms!
Смирно!
Order your men to stand down their arms.
Прикажите своим людям убрать оружие.
Order! Arms!
Оружие!
Instead, he woke up in a hospital with two broken arms and a restraining order safety-pinned to his chest.
Он очнулся в больнице с двумя сломанными руками, и судебным запретом, приколотым к его груди.
They're held at the Defense Logistics Building, and I need an Arms Nullification order before I can request them from Undersecretary Thomas.
Их держат в здании Агентства логистической защиты, и мне нужен ордер на уничтожение оружия, прежде чем я смогу их от заместителя Томаса.
I have an Arms Nullification order, and I need you to provide the Kill Codes for...
У меня есть приказ на уничтожение оружия, и я требую, чтобы Вы предоставил коды уничтожения...
They needed someone that could get their arms around a new form of government, bring about order and control quickly, peacefully.
Им нужен был тот, кто поймет новую схему управления, и установит власть и порядок быстро и мирно.
Whether you meant it or not, April, this restraining order started an arms race.
Планировали вы это или нет, Эйприл, судебный запрет начал гонку вооружений.
Order... arms!
Смирно!
Order... arms!
К ноге!
For the past three years I've been infiltrating the illegal arms market in order to track down a high-value target.
Последние три года я внедрялся в нелегальный оружейный рынок, чтобы выследить особо-важную цель.
arms 277
armstrong 64
arms up 93
arms out 35
order 688
orders 163
ordered 48
orderly 54
order in the court 34
orders are orders 26
armstrong 64
arms up 93
arms out 35
order 688
orders 163
ordered 48
orderly 54
order in the court 34
orders are orders 26