Order bride tradutor Russo
38 parallel translation
I don't want a mail-order bride. Just someone who can converse without falling into weepy tears over an old movie.
Мне надо просто поговорить..., и чтобы она не рыдала над каждым старым фильмом.
Did you catch that mail-order bride?
А где ты подцепил свою невесту?
That was my mail-order bride.
Это была моя невеста по почте.
I found out she was a mail-order bride... like those Russian Natashas, gold diggers.
Я выяснил, что она была невестой по почте как эти русские Наташи, золотоисктельницы.
Also on the last Friday of every month... one phone call to Euromatch, Valentina Bilescu's mail-order bride agency.
Так же каждую последнюю пятницу месяца был звонок в "Евросваху", Валентине Билеску, в агентство по заказу невест.
Fella, you're gettin'a mail-order bride without paying the postage or packaging or owt.
Ты приобрел заграничную невесту, не платя ни за пересылку, ни за упаковку.
Mail-order bride.
Через брачное агентство.
Mail-order bride?
Невеста по почте?
She bought us sight unseen, like a mail order bride.
Она купила нас вслепую. Как невесту по переписке.
My Russian mail-order bride has arrived!
Моя русская заказная невеста прибыла!
- That gossip girl doesn't know what she's talking about, - Since she also posted some blurry photo - Of a russian mail-order bride and said it was georgina,
Что Сплетница не знает, о чём она говорит, с тех пор, как она опубликовала расплывчатое фото
She was a mail-order bride?
Она была невестой по переписке?
Uh, mail-order bride?
Невеста по переписке?
When you lost your job, you realized Irina could go back to Russia, sign up as a mail-order bride again, marry a rich man, and rip him off... isn't that right?
Когда вы бросили работу, вы решили, что Ирина могла бы вернуться в Россию, снова зарегистрироваться как невеста, выйти замуж за богатого человека и обобрать его, не правда ли?
You will be Jimmy, who has mail-order bride from Russia, who is also possibly spy.
Ты будешь Джимми, который выписал из России невесту, которая, кстати, может оказаться шпионкой.
Liev runs mail-order bride sites, here and in Russia.
Лев управляет сайтом по заказу невест, здесь и в России.
Mail-order bride from the Ukraine.
Невеста по переписке из Украины.
We take-a the lady. How about you order yourself a nice mail-order bride? [Laughs]
И вот почему папочка и дядя Луиджи стали сантехниками и мы живем здесь, а не в большом и роскошном доме.
Your mail-order bride will leave you, and you will never work again.
Твоя невеста по почте уйдет от тебя и ты никогда не будешь работать опять.
Like a mail-order bride?
"Невеста по почте"?
We're not gonna get Marko's toxicology report back for a few weeks and I have spent the last two hours going through 100 mail order bride websites.
- Мы не получим токсикологический отчёт по Марко ещё пару недель и я уже потратила два часа изучая сотни сайтов с "невестами по почте".
Where's my mail-order bride?
Где моя невеста, заказанная по почте?
According to prison psychiatric records, his mom was a Romanian mail order bride.
Согласно тюремным психиатрическим отчётам, его мать была "невестой по переписке" из Румынии
yodeling, holo chess, the whole mail-order bride debacle... that cost a pretty penny.
немного йодлинга, голографические шахматы, неудачная эпопея с невестой по переписке.... которая влетела в копеечку.
Born in Russia, she came here as a mail-order bride, divorced her husband.
Родилась в России, приехала сюда как брачная иммигрантка, развелась с мужем.
And I believed him, but that was before the anti-Semitic rants and trying to kill his mail-order bride. ( chuckles )
И я верил ему, но это было до антисемитской потасовки и попытки убийства его новобрачной.
Sal says mail-order bride, Frank says undercover cop trying to pull you into a sting, and I'm going with either foreign diplomat or Pilates guru.
Сэл говорит, что это невеста по переписке, а Френк считает, что она коп под прикрытием, пытающийся втянуть тебя в какое-то дело, а я ставила на то, что она какой-то дипломат или преподаватель пилатеса.
You're a mail-order bride.
Ты - невеста по почте.
I'm not a mail-order bride.
Я не невеста по почте.
She's a mail-order bride.
Она — невеста по переписке.
Well, I'm assuming she's a mail-order bride.
Я предполагаю, что ты заказал невесту по почте.
We will get you nice place in Florida. You can get a mail order bride, you can fuck her mouth until you're dead.
Мы купим тебе отличную квартиру во Флориде, купишь себе невесту по почте, и будешь трахать её в рот пока не сдохнешь.
No, Tony, I am not interested in a Russian mail-order bride, but thank you.
Нет, Тони, мне не нужна русская невеста по переписке, но всё равно спасибо.
You know, when the music starts, and the bride Begins its grand entrance, And everyone turned to in order to Her watch.
Когда музыка начинает играть и появляется невеста и все оборачиваются на нее.
And for that reason, while I'm away, you will receive the training that you need in order to be accepted by my family as my bride.
И потому, пока я буду далеко, ты будешь учиться всему, что нужно для того, чтобы моя семья приняла тебя как мою невесту.
Because we had to pay the judge to bride him. In order to get out early, so... So I can spend some time with you.
Потому, что мы должны заплатить судье за ангажемент по досрочному освобождению, чтобы я смог провести с тобой немного времени.
What are you talking about? She wants various types of chocolates for dessert, that's the order of the bride. And then there's the wedding cake, and baked sweets as souvenirs.
В смысле? это заказ невесты.
It's really a romantic sort of curse. I mean, he has to find his bride in order to die.
чтобы погибнуть.
bride 73
bridey 41
bride and groom 20
order 688
orders 163
ordered 48
orderly 54
order in the court 34
orders are orders 26
order up 62
bridey 41
bride and groom 20
order 688
orders 163
ordered 48
orderly 54
order in the court 34
orders are orders 26
order up 62