Our suspect tradutor Russo
944 parallel translation
It was found on the plane in an ashtray. The ashtray was on the seat next to where our suspect was sitting.
Эта жвачка была найдена в самолете, в пепельнице рядом с местом, где сидела подозреваемая.
I'd be very surprised if our suspect was from Brainerd.
Сомневаюсь, что наш подозреваемый сам с Брейнерда.
So tell me again why you think Berman is our suspect.
Скажи ещё раз, с чего бы нам подозревать Бермана.
Is he on our suspect list?
Он есть в списке подозреваемых?
Our suspect will be a white male.
Наш подозреваемый - белый мужчина.
Our suspect may make an attempt to contact Angel, possibly as his next target.
У нас есть причина полагать, что наш подозреваемый сделает попытку войти в контакт с Ангелом, возможно, как со своей следующей жертвой.
Narrowing our suspect pool to 80 percent of the population.
- И кандидатами в наши подозревамые становится 80 % мужского населения.
The sheer will that it takes to sit in this crappy room... spying on the dregs of society until our suspect surfaces.
Нам только и остается сидеть в этой жуткой дыре шпионя за отбросами общества, пока не появится наш подозреваемый.
AD Skinner says our suspect's lyin'hospitalized in a coma.
Помощник директора Скиннер говорит, что подозреваемый лежит в больнице в коме.
Ladies and gentlemen... our suspect is not human.
Дамы и господа... подозреваемый - не человек.
Where are you going with our suspect?
- Куда вы уводите нашего подозреваемого?
What if our suspect smothered the kid with a pillow?
- Что если наша подозреваемая задушила мальчонку подушкой?
- We have our first suspect, Jackson.
У нас есть первый подозреваемый, Джексон.
I'M SURE OUR FRIENDS SUSPECT.
Уверена, что наши подруги подозревают.
So, that means Mr. Henderson is our only suspect.
Так значит, мистер Хендерсон наш единственныи подозреваемый.
He's our most logical suspect.
Вся логика указывает на Него.
Our most logical suspect.
Вся логика указывает на него.
Our hottest suspect sat here-4-b.
Главный подозреваемый сидел здесь - 4B.
As far as I can tell from instrument readings, our prime suspect has a malfunction in one of the heart valves.
Насколько я понимаю из показаний приборов, у нашего подозреваемого проблемы с одним из клапанов сердца.
We have the prime suspect in our hands.
Главный подозреваемый в наших руках.
Tell Starfleet Command I suspect them of being alien in nature and I want a thorough investigation made upon our arrival.
Скажите командованию, что я подозреваю в них пришельцев, и прошу провести расследование сразу по прибытии.
You are serving the information on a plate to our prime suspect?
Ты даешь ему информацию на серебрянном подносе? Нашему основному подозреваемыму?
No one must suspect our affair
Если кто-нибудь заподозрит о нашеи связи...
Then we must make our plans so he won't suspect anything.
Тогда мы должны построить наши планы так, чтобы он не заподозрил ничего.
I have reason to suspect our home planets may face imminent attack.
У меня есть причина подозревать что наша родная планета может подвергнуться нападению.
I didn't suspect that once again you are our guest.
Я НЕ ЗНАЛ ЧТО ВЫ СНОВА У НАС В ГОСТЯХ
But we expect to hear very soon from her sister in Mount Washington where I suspect she has joined our children.
Но мы очень скоро ожидаем ответа от её сестры с Горы Вашингтон где, как я думаю, она присоединилась к нашим детям.
I suspect that these are the people that have stolen our luggage.
Кажется украли наш багаж.
Seems to me we're back to General Forbes as our only suspect.
Похоже, мы возвращаемся к Форбсу, как к единственному подозреваемому.
I suspect we're all lost without our wives.
У меня есть подозрение, что все мы немного теряемся без наших жен.
Why didn't our guys suspect at the time?
Почему на нее не вышли еще в то время?
You suspect our ship was damaged by Cardassian weapons.
Вы подозреваете, что корабль поврежден кардассианским оружием.
You were our prime suspect.
Ты был нашим главным подозреваемым.
I suspect our friend Mr. Bester might have some ideas about what this is.
Подозреваю, у мистера Бестера могут быть кое-какие идеи по этому поводу.
He's still our likeliest suspect.
Он наш наиболее вероятный подозреваемый.
Our neighbors suspect something.
Соседи начинают подозревать.
But there goes our lead suspect, which then puts us back at square boned.
Но он был нашим главным подозреваемым, теперь у нас остались только обглоданные кости.
We have no authority to pursue the suspect beyond our border.
У нас нет права преследовать подозреваемого за границей.
Our investigation concludes the suspect that we have been following for some time should be cleared immediately of all charges.
Наше расследование пришло к выводу, что подозреваемый, которого мы столько преследовали должен быть очищен от всех обвинений.
Moments ago I informed you that you are as of now our prime suspect in this case.
Минуту назад я сообщил вам, что с данного момента вы являетесь основным подозреваемым по этому делу.
Want to let our main suspect walk?
Хочешь отпустить основного подозреваемого?
This is our one and only suspect.
Он наш единственный подозреваемый.
So, Mitchell, is fast becoming our primary suspect.
Итак, Митчелл быстро становится главным подозреваемым. Какой он?
Milburn remains far and away our strongest suspect.
Милбёрн остаётся главным подозреваемым...
We don't supply an answer, our whole case looks suspect.
Мы не ищем ответов, наша задача искать подозреваемых.
The suspect is in there, but he's failing to respond to our call to surrender.
Подозреваемый находится в доме, но он игнорирует наш приказ сдаться.
I'm assuming you're with our prime suspect.
Я полагаю вы с нашим главным подозреваемым.
We are within our rights to interrogate a homicide suspect.
Мы используем свое право на допрос подозревамой в убийстве.
Our target is the suspect who infiltrated the DELOS system
Наша цель - подозреваемый, который проник в систему Делос
And now our third suspect : Dean Hendrix.
А теперь наш третий подозреваемый - Дин Хендрикс.
Now our most wanted, suspect No.1.
Теперь наш главный подозреваемый № 1.
suspect 68
suspects 89
suspect down 19
suspect is down 20
our secret 33
our son 128
our song 19
our story 19
our side 18
suspects 89
suspect down 19
suspect is down 20
our secret 33
our son 128
our song 19
our story 19
our side 18