Our son tradutor Russo
2,485 parallel translation
So, we can subject our son to people who don't approve of our family?
Значит, мы доверим нашего сына людям, которые не одобряют нашу семью?
- Going to get our son.
- Иду за нашим сыном.
Going to get our son.
Иду за нашим сыном.
I'm talking about the fact that our son, who you insisted we name after that guy Marty, looks exactly like him!
Я о том, что наш сын на имени которого ты настояла после появления этого парня Марти выглядит в точности как он!
That I wouldn't notice that our son is a dead ringer for the guy who fixed us up?
Думаешь я не замечу что наш сын точная копия парня который познакомил нас?
- Mike, we need to pick up our son.
Майк, нам нужно забрать нашего сына.
You know, I don't wanna alarm you, but our son has become a zombie.
Слушай, не хочу тебя пугать, но наш сын превращается в зомби.
Chief, what are you doing to save our son?
Шеф, что вы делаете для спасения нашего сына?
Let's make sure our son doesn't pay for it.
Давай убедимся, что наш сын не поплатится за это.
Hey, we got our son.
Эй, у нас есть сын.
It's our son.
Наш сын.
He's our son.
Это наш сын.
You're not the only one who loves our son.
Ты не единственная, кто любит нашего сына.
Look after our son.
Присматривай за нашим сыном.
And he's finally dealing with the grief of losing our son.
И он наконец-то примирился с горечью утраты нашего сына.
Rosie had forgotten to pick our son up after his soccer game.
Рози забыла забрать нашего сына после тренировки по футболу.
The part before Albert forced our son to be a swimmer, and the part after, when Matty didn't live up to my husband's expectations.
На часть - до Альберта, заставившего нашего сына стать пловцом, и на часть - после, когда Мэтти не оправдал ожидания моего мужа.
He chose to be alone, to hide from anything that reminded him of... Our son.
Он выбрал одиночество, отгородился от всего, что напоминало ему о... нашем сыне.
Such a good boy, our son.
Таким хорошим мальчиком, наш сын.
Our son is marrying into a drug cartel.
Наш сын женится на наркокартеле.
To save our son.
Спасать нашего сына.
She loves our little guy. Mr. And Mrs. Harrison, you can see your son now.
Мистер и Миссис Харисон, вы можете увидеть вашего сына.
All I have with my ex is our son... And an ulcer.
А все у меня есть с моим бывшим это наш сын... и язва )
You laying into our son about the stupid book, Julia.
Ты накинулась на нашего сына из-за какой-то дурацкой книжки, Джулия.
How did our son get shot?
Как получилось, что в нашего сына стреляли?
This woman claims our son was threatening her?
Эта женщина утверждает, что наш сын угрожал ей?
This woman shot our son in cold blood.
Это женщина хладнокровно выстрелила в нашего сына.
Unfortunately our son is a wonderful dreamer... but a terrible achiever.
К сожалению, наш сын - прекрасный мечтатель... но ужасный деятель.
We're trying to protect our son, so the last dream he has doesn't die.
Мы пытаемся защитить нашего сына от гибели его последней мечты.
I think we need to talk to our son.
Я думаю, нам нужно поговорить с нашим сыном.
Because he's our son and he's a survivor, and now he has something to survive for.
Потому что он наш сын, и он – боец. И теперь у него есть, ради чего жить.
You must know if he'd been successful in his assault, you'd be unfit to marry our son ;
Ты должна знать, если его нападение оказалось успешным, То вы непригодны для женитьбы с нашим сыном.
Give our son the best opportunity.
Дать нашему сыну лучшую возможность.
Excuse me, there is a policeman that is standing in front of our son's room, and he is not letting us in.
Прошу прощения, полицейский у палаты нашего сына не пускает нас.
When can we see our son?
Когда мы сможем увидеть сына?
It's our son, Nancy.
Это наш сын, Ненси.
So you're just gonna sit here and watch a baseball game when our son might be laying facedown in a ditch somewhere.
Значит, ты будешь сидеть и смотреть свой матч, пока твой сын, возможно, лежит лицом в каком-нибудь желобе.
You're not gonna spray our son. ( Thuds )
Ты же не будешь сбивать сына водой.
See how our son was doing.
Посмотреть, как дела у нашего сына.
I'd just find you asleep on the kitchen floor cradling a gun, with our son in the next room.
Я просто нашла тебя спящим на кухонном полу сжимающим пистолет, с нашим сыном в соседней комнате.
We're kinda focused on getting our son back.
Мы тут пытаемся сына вернуть.
Now let's go get our son back.
Так что давай вернем нашего сына.
Well, from his work record and our interview with your son, it appears he has a bad temper.
Записи с его мест работы и допрос вашего сына показывают, что у него тяжелый характер.
And for Luke. He's our other son.
У нас еще один сын.
And we don't have a son and our daughters are living their own lives and you're living your life, so there you go.
И у нас нет сына, и наши дочери живут собственной жизнью и ты живешь своей жизнью, так что можешь идти.
But he loved our son.
Он сказал, что вы всегда хотели этого.
Our Dong Gu's Wage. My Second Son.
- = наш Дон Гу - заработная плата = = мой второй сын = -
After that, someone said that Dong Gu, our stupid son, is man named Won Ryu Hwan, who is feared by many.
оказалось под маской глупца Дон Гу скрывался человек по имени Хван Вон Рю.
Did you kill our man, son?
Ты убил этого человека, сынок?
He's at our Fairview property with his son.
Он в здании Файервью вместе со своим сыном.
Quit that futile business and become a son of our Goon Bon, and take the place of Jo Gwan Woong, in charge of all he's been doing so far.
Откажитесь от этого и станьте моим сыном. Замените Чо Гван Уна и выполняйте его обязанности.
sonny 859
sonoma 19
son goku 24
sonja 218
songbird 16
sondra 73
son of a gun 53
soneji 16
son of a bitch 2723
sondre 22
sonoma 19
son goku 24
sonja 218
songbird 16
sondra 73
son of a gun 53
soneji 16
son of a bitch 2723
sondre 22
sonny boy 69
sons of bitches 98
son of a whore 16
songwriter 38
son of bitch 30
song ends 39
son of a 404
son and holy spirit 25
son of 20
sonny jim 18
sons of bitches 98
son of a whore 16
songwriter 38
son of bitch 30
song ends 39
son of a 404
son and holy spirit 25
son of 20
sonny jim 18