English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ O ] / Our secret

Our secret tradutor Russo

1,238 parallel translation
Perhaps the Decapodians acquired our secret codes somehow.
Возможно, декаподианцы узнали наши секретные коды. Каким-то образом.
This'll be our secret.
Это будет наш секрет.
It's our secret.
Это наш секрет.
Our secret
НАШ секрет.
Al, what you see here will be our secret.
Ал, никому не говори о том, что сейчас увидишь.
The Philosopher's Stone is our secret alone right?
Философский камень должен был остаться нашим маленьким секретом... Забыл?
He's overworked me, saying he'd let our secret out!
Он обращается со мной, как с рабом, грозится всем рассказать наш секрет!
We have to keep our secret identities secret.
Нам нужно скрывать свои имена.
Look at the bright side, Mrs. C. Don`t forget about our secret weapon.
Смотрите на вещи веселее, м-с Ка. Не забывайте про наше секретное оружие.
- Did you give our secret away?
Ты что, раскрыл ему нашу тайну? - Да, раскрыл.
So can we just go right ahead and sign you up for one of our secret Nightstalker decoder rings?
Ну что ж, а сейчас давай-ка познакомим тебя с секретным оборудованием Ночных охотников.
- Who'd have thought it? - Our secret, eh?
Пусть это будет нашим секретом.
This feast I just witnessed will be our secret. Gift to you. But I warn you,
А на счет пирушки, что я видел здесь, Рашен не узнает, но учти и запомни, не подходи к Пипино, даже не смотри.
In our secret backyard We can make your day more fun And less hard
В нашем секретном дворике мы можем сделать твой день более веселым и менее трудным.
Well, now it's our secret.
Теперь это наша тайна.
- Our secret.
- Нашей тайной.
As far as I'm concerned, this is our secret.
Поскольку я к этому имею отношение, это будет нашим с тобой секретом.
And the dollhouse is our secret.
И кукольный домик-наш секрет
We have to keep it our secret.
Мы должны хранить это в секрете.
This is our little secret.
Это будет наш маленький секрет.
Our little secret.
Наш, маленький секрет.
- It's our little secret.
- Это наш маленький секрет.
60 years ago our archaeologists found a secret chamber beneath the temple.
60 лет назад наши археологи нашли секретную палату ниже храма.
- As you've undoubtedly been told, this is one of our most secret and important research operations.
- Как вам неверно уже успели рассказать это один из наших самых секретных и важных исследовательских проектов.
It'll be our little secret.
Это будет наш маленький секрет.
My dad thinks you're a bad influence on me, so I kept our love a secret.
Папа считает, что ты дурно на меня влияешь, поэтому я хранила нашу любовь в тайне.
It's our little secret.
Но это наша маленькая тайна.
It could be our little secret. Where did you go the last time?
Это мог быть наш маленький секрет.
What happens now that Germany's best-k.. ept secret is out - that the demobilised soldiers of the war are still acctive and armed in our countrysides? .
Что теперь произойдет, когда единая Германия расколота, а демобилизованные солдаты достаточно активны и вооружены?
Look, I'm tired of keeping our love a secret.
Слушай, мне надоело держать нашу любовь в тайне.
It's the secret to our entire friendship.
Это - фактически секрет всей нашей дружбы.
So, what is the secret to our long-lasting and angst-free friendship?
Так что же является тайной нашей длительной и стабильной дружбы?
Joey is having a secret Days of our Lives party up on the roof.
У Джоуи тайная вечеринка для "Дней нашей жизни" на крыше.
Joey is having a secret Days of our Lives party up on the roof!
Джоуи устраивает тайную вечеринку для "Дней нашей жизни" на крыше.
AH, IT'S LIKE OUR VERY OWN SECRET AVENGER!
Это наш собственный тайный мститель!
Those were classified top secret and given to the scientists working on our Naquadria project.
Они классифицировались как строго засекреченные и были переданы ученым, работающим над проектом по наквадриа.
Our little secret.
А почему она с ним прощается?
Now, Evan... you have to promise your bestest, super-duper promise that this will be our little secret.
Так, Эван, тьı должен дать мне честное-пречестное слово, что это останется нашей тайной.
- That there's the secret to our success.
- Этo cекрeт нaшего уcпexa.
Do you remember our special tree? Igdrasil. The secret sign we used to draw everywhere?
А помнишь наше дерево и тайный знак, который мы везде рисовали?
It'll be our little secret.
Это будет нашим маленьким секретом.
Come on, she's never gonna find out. It'll be like our little secret.
Давай же, она все равно никогда об этом не узнает.
Let's keep our departure time secret, so nothing happens.
Если будем держать в секрете время нашей отправки, то тогда ничего не случится.
The day she caught me aged 13 with a young English boy would be our secret forever.
навсегда остался нашей тайной.
Our agent says that the key of the secret lies in ivory sales!
Наша агентура утверждает, что это связано с продажей Берега Слоновой Кости.
you interupt the business of the song and dance street in secret that is our domain
Вы влезли в личные дела "весёлой улицы". Это наша территория.
- Our dirty little secret.
- Нашей грязной маленькой тайной.
Our deployment in Iraq was part of a secret plan.
Наша развертка в Ираке была частью секретного плана.
It'll be our little secret.
Это будет наша маленькая тайна.
Her people have made no secret of their interest in our naquadria deposits.
И ее люди не скрывали их интерес к нашим залежам наквадриа.
Teal'c, an alien, former soldier of the Goa'uld, now possesses full security clearance at our most secret facility.
Тилк, инопланетянин, бывший солдат Гоаулдов, теперь обладает полным допуском к секретной работе в нашем самом секретном учреждении.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]