Reporters clamoring tradutor Russo
34 parallel translation
... to announce my retirement from... ( REPORTERS clamoring ) REPORTER :
Пожалуйста, ответьте на вопросы!
Today we are establishing a $ 100,000 reward for any and all information leading to the arrest of her killer. ( REPORTERS CLAMORING )
Я объявляю награду в 100 000 $ за информацию, которая приведет к поимке убийцы.
( reporters clamoring )
( репортёры кричат )
( reporters clamoring )
( крики репортеров )
( reporters clamoring, camera shutters snapping )
( репортеры шумят, звуки затвора фотокамер )
- ( Reporters clamoring ) - Reporter : Six are dead.
Шестеро погибли.
- ( Reporters clamoring ) - Superintendent, where is he?
Офицер, где он?
( reporters clamoring ) Thank you very much.
Большое спасибо.
Press avail tomorrow. ( REPORTERS CLAMORING )
Пресс-конференция завтра.
Now we're just making things up. ( Reporters clamoring )
Сейчас мы позволим событиям происходить самим по себе.
[Reporters clamoring] Gentlemen.
Джентльмены.
( Reporters clamoring ) Ms. Sawyer, how do you feel about such a huge payday?
Мисс Сойер, как ощущения после такой огромной выплаты?
Commissioner! ( reporters clamoring )
Комиссар!
The good guys won. ( reporters clamoring ) ( knocking )
Хорошие парни победили.
Their beliefs also called for human sacrifice. ( reporters clamoring )
Их религия требовала жертвоприношений.
There's a rumor you're about to announce your bid for Attorney General... ( reporters clamoring ) REPORTER :
- Ходят слухи, что вы будете выдвигаться на должность генерального прокурора... Люциус! Люциус!
We got time for just a few questions, so... ( reporters clamoring )
- Как ты до этого дошёл? - Это эпично! Юный принц воздаёт почести отцу – чистой воды Шекспир.
( reporters clamoring ) I'm not really feeling this thing.
Поверь, меня ещё хватит на парочку десятилетий.
( reporters clamoring )
( шумят репортёры )
[reporters clamoring ] [ reporter 1] Councilwoman! Over here!
-
[reporters clamoring ] [ reporter] One more question.
Это всё. - Еще один вопрос.
- ( REPORTERS CLAMORING ) - REPORTER : Is Meyer being a sore loser?
Майер не умеет проигрывать?
- Thank you. - ( REPORTERS CLAMORING )
Спасибо.
And mark my words, the president will end up atop the leaderboard just like Inbee Park or Lydia Ko or any of the other great female golfers - in the LPGA Tour. - ( REPORTERS CLAMORING )
И, попомните мои слова, президент в итоге окажется на вершине, так же, как Инби Парк, Лидия Ко или любая другая замечательная гольфистка, участвующая в туре LPGA.
[reporters clamoring ] [ reporter] Any comments to make on the playground murder?
— Это парень, он вломился в дом Эрика Бентона. Он сделал так, чтобы казалось, будто Анжелу убил Джейкоб Эппли. — Почему ты не сказал мне?
- ( reporters clamoring )
Прошу меня извинить.
( Reporters clamoring ) mr.
Мистер Брегерт, есть новости о гибели "Мексиканской железной дороги"?
( Reporters clamoring )
Есть новости от Мелмотта, сэр?
( Reporters clamoring ) dolly, get in.
Пропустите даму. Пропустите даму! Садись, дорогая, садись, садись.
[reporters clamoring] I just had a very productive interview with Ms. Dunbar.
Только что у меня была очень продуктивная встреча с мисс Данбар.
( reporters clamoring ) Good afternoon.
Добрый день.
( reporters clamoring ) I can't catch my breath.
Я задыхаюсь.
clamoring 33
reporter 355
reports 54
report 605
reporters 57
reporting 52
reporting for duty 61
report in 20
report to the bridge 20
report back 16
reporter 355
reports 54
report 605
reporters 57
reporting 52
reporting for duty 61
report in 20
report to the bridge 20
report back 16