Right back here tradutor Russo
868 parallel translation
No matter where I start out for, I always end up right back here in Hollywood.
Неважно, чем бы я решил заняться - я всегда возвращаюсь назад в Голливуд.
Just like we thought we'd find that mountain of gold and come right back here to Hoyt City.
Так же, как мы думали, что найдем гору золота, и вернемся обратно в город Хойт.
Came right back here.
Сразу пришла сюда.
Just step right back here.
Хорошо. Просто пройдите за нее.
She made a call from the Twilight Room and came right back here.
Она сделала звонок из Сумеречной Комнаты и поехала сюда.
Looked at the water exactly three minutes, came right back here.
Посмотрела на воду ровно три минуты, и поехала обратно.
Right back here.
Тот, который прямо здесь!
And scorch marks from there, from that bush, right back here to the garage.
И след гари идет отсюда, затем к кустам и возвращается к гаражу.
Pinky, go to the hospital and get a doctor and bring him right back here, you hear me?
Пинки, езжай в больницу, возьми врача и обратно.
You two stay here, if the driver comes back, just all stay with the car, all right?
Вы двое будьте здесь. Если вернётся водитель, просто ждите возле машины, хорошо?
But you're forgetting about who's here for you right now, and you're turning your back on me.
Однако ты забываешь о том кто здесь с тобой, сейчас, и ты отворачиваешься от меня.
No, now, you wait right here, and I'll be back. Now, wait.
Ќет, ждите мен € здесь, а € скоро вернусь. ѕодождите.
Sweetheart, we've got a million dollars right here if I can get someone to back me.
Любимая, да у нас здесь миллионы долларов мне бы только спонсора найти.
You sit right here. Don't move an eyelid till I come back.
Сиди тут и никуда не уходи, пока я не вернусь.
And now I see you... I wonder if it was the right thing to ask you back here.
А теперь мне кажется, что я не должна была вас приглашать.
I came right back to the apartment and he isn't here. All right.
Когда я вернулась, его уже не было.
Look I'm not in trouble with the police, believe me but you can't stay here, you've got to go back to Banning right away.
Послушай, у меня нет никаких неприятностей с полицией. Пола, поверь мне. Но ты не можешь оставаться здесь.
Tell that furniture man to bring that stuff right back up here.
Останови грузчиков, пусть всё несут обратно.
You've got them hid... but you'd better get them and bring them back here... right here to me!
Ты спрятал их... Но лучше тебе вернуть их и принести сюда... На это самое место!
Stay here, honey, I'll be right back.
Постой, дорогая. Я сейчас вернусь.
There's been a little bit of a mix-up. You better get back here right away.
Чарли, тут ошибочка вышла, возвращайся как можно скорей.
And try to get back by the time we'll get here. All right.
Имей в виду, я не умею плавать.
Right up here in the back seat, honey. There you are.
Сюда, на заднее сиденье, дорогая.
- He's all right. - Come back here!
Ну и скорость.
Oh, no, the bathroom's back here, right next door.
Нет, ванная комната здесь, за соседней дверью.
- You stay right here. I'll be back.
- Побудьте здесь.
Why don't we separate and go different ways and meet back here in, say, 10 minutes, all right?
Почему бы не разделиться Встречаемся, скажем, через 10 минут, хорошо?
Wait here. I'll be right back.
Подождите.
So I am giving it back right here.
Держи.
- Get back here right away, don't pass by the beer house.
- Затем сразу сюда и рядом с кафе не проходите.
You stay right here and I'll come right back and get you.
Ты останешься здесь, я приду обратно и заберу тебя.
Yeah right, I'll... see you back here
Да, верно, э, увидимся позже, на этом месте.
- You wait here, Mike. I'll be right back.
Майк, подождите здесь, я сейчас вернусь.
All right, then. You stay here till we get back.
Ну хорошо, оставайтесь здесь, пока мы не вернемся.
I'll be right back. Just wait here. I just have to kill Mr. Einstein.
Подожди здесь, я скоро вернусь, как только убью Эйнштейна.
If you're not, why'd you call me back in here? That's right, Allen.
Мне нужно было продолжать заниматься тем, с чего я начал.
It's, uh, back up here on the right.
Прямо и направо.
Right - but at the first sign of trouble, straight back here.
Хорошо — но при первых признаках неприятностей возвращайтесь сюда.
I want you back here right away.
Я хочу, чтобы ты вернулся сюда сейчас же.
Come back right here!
Вернитесь сию же минуту!
You were right to fall back to here.
Хорошо, что перебрались.
But if we do get back, I'm telling you one thing, right here and now...
Но если мы вернемся, я скажу тебе одну вещь, прямо здесь и сейчас...
It has a Super 8mm camera in here, and the dot right here, the 10 : 00 dot, will show exactly what the camera sees on the back.
Здесь установлена камера с пленкой 8 мм, точно покажет, что снимает камера.
All right, move it back there! McMurphy, get your ass over here, and bring Dracula with you.
МакМэрфи, иди сюда... вместе со своим Дракулой.
Okay, you just stay right here and I'll be right back.
Посидите, я сейчас вернусь.
Okay, Miss Lombardi, you wait right here. I'll be right back.
Подождите, я сейчас вернусь.
Wait here, I'll be right back.
Ты обожди здесь. Я сейчас.
To come back here, right away, that was the important thing.
Придти сюда, прямо сейчас - вот, что было важным.
- I think it's getting thin in the back, right here... - Oh, for heaven's sakes...
Я думаю, что нужно втереть тонким слоем, прямо сюда... о, ради всего святого... лысина... [на испанском] О, как это ужасно!
- I'll be right back. - Here he comes.
Я сейчас.
Here, I'll be right back.
Держи, Ща я вернусь.
right back at you 108
right back at ya 34
right back 46
back here 146
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
right back at ya 34
right back 46
back here 146
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237