Ring any bells tradutor Russo
164 parallel translation
Ring any bells?
Ничего не припоминаете?
Ring any bells?
Помните такого?
Ring any bells?
Что-нибудь подозрительное?
Does this name ring any bells?
Это имя тебе о чем-то говорит?
Does that ring any bells?
Припоминаешь?
Do the words "sealed" and "fate" ring any bells, Will?
Слова "предопределено" и "судьба" тебе что-нибудь говорят, Вилл?
Ring any bells?
Вы её знаете?
This ring any bells?
Это ничего не напоминает?
That ring any bells with you?
Это вам ни о чём не говорит?
Ring any bells from high school biology, Doctor?
Не вспоминаете из школьного курса биологии, доктор?
Ring any bells?
Как вы думаете?
- Ring any bells?
- Колокольчики прозвенели?
"Hasta la vista, baby." Ring any bells?
"Аста па виста, бэби." Тебе это ни о чем не напоминает?
Ring any bells?
Хорошо хоть вспомнил.
Does that ring any bells with you?
Абсент!
Ring any bells?
Догадки есть?
- Andrew Marvell. Ring any bells?
Кто такой Семп-Шажиньский?
Compared to bats, do owls ring any bells?
Если сравнивать с летучими мышами, совы звонят в колокольчики?
But if it was pitch black, they would fly into the ropes, because they couldn't see them. Whereas the bats, if it was pitch black, just flew around, and didn't ring any bells.
Но в кромешной темноте они задевали верёвки, потому что не видели их, в то время как летучие мыши облетали в полной темноте, и колокольчики не звенели.
Doesn't ring any bells.
Не помню.
Ring any bells?
Никого не напоминает?
Does it ring any bells?
Вспоминаешь?
Kerry Anne ring any bells, Steve?
Керри Энн - не припоминаешь, а, Стив?
Ring any bells?
Вам это что-нибудь говорит?
Does the name ring any bells?
Имя вам никого не напоминает?
It doesn't really ring any bells for you.
Но для тебя это ничего, блядь, не значит.
"Four walls build a home" ring any bells?
" "Четыре стены образуют дом" ". Ничего не напоминает?
Does that ring any bells?
Ни о чем не говорит?
Ring any bells?
Ничего не напоминает?
Ring any bells?
Не напоминает?
That ring any bells?
Не слышали?
Does the eighth grade lunchroom ring any bells?
Звонок на перемену в восьмом классе зазвучал?
Starhawk. Ring any bells?
СтарХак - ничего не вспоминается?
Latin, kinda burly, goatee. Ring any bells?
Латинос, здоровый, с бородой.
Does the name Faora ring any bells?
Вам имя "ФэйОра" ни о чем не говорит?
Ring any bells?
Ни о чем не говорит?
Does the Hindenburg ring any bells?
Помните, "Гинденбург" сгорел, как спичка?
Does that ring any bells?
Не припоминаете?
Does an enchanted cupcake ring any bells?
Заколдованное пирожное тебе ни о чем не говорит?
Does it ring any bells?
- Знакомо?
- That name ring any bells?
- Как насчет Захарии?
Does that ring any bells?
Ничего не напоминает?
Ring any bells?
Не вспомнили?
Ring any bells for you?
Вам они не знакомы?
Let us know if these ladies ring any bells for you.
Скажите, эти дамы вам знакомы?
All the bells shall ring like for any other wedding, and I'll be in white like all the other brides.
Колокола прозвонят как на всех свадьбах, и я буду в белом, как другие.
Ring any bells?
- Ничего не настораживает?
This doesn't ring any alarm bells for you, hum?
Не будят в тебе никаких подозрений?
I don't want to ring any alarm bells till we're sure.
я не хочу бить тревогу пока, мы не будем уверенны
Ring any Intersect bells?
Зазвонили какие-нибудь колокольчики Интерсекта?
Ring any bells?
Доставит удовольствие?