Say hello tradutor Russo
3,007 parallel translation
Say hello to your mom, see how things are going with your brother...
Передать привет твоей маме, посмотреть как идут дела с братом...
Say hello to the United Federation of Homers Through History.
Поприветствуй объединённую федерацию исторических Гомеров.
Say hello.
Скажи привет.
Oh, yeah. Say hello. This is Chairman Jang.
Да познакомимся это Председатель Чан
I just thought I'd stop by, say hello.
Я просто думал зайти поздороваться.
If you didn't know she's coming home, why'd you stop by to say hello?
Если ты не знал, что она возвращается, почему ты зашёл поздороваться?
I just droed by to say hello to your dad.
Я только зашел поздороваться с твоим отцом.
I just thought I'd stop by and say hello.
Да вот, решила заскочить и поздороваться.
Say hello, Professor Wigglebottom!
Поздоровайтесь, профессор Вигглботтом!
Say hello to Cyrus.
Скажи привет Сайрусу.
I am just dying to say hello to Ari.
Я умираю, как хочу сказать привет Ари.
Say hello. This is my Father, and this is Tae Joon.
а это Тхэ Чжун.
Say hello, this is Tae Joon's Father.
Поздоровайся. Это отец Тэ Чжуна.
Say hello to my good friend Jessica.
Поздоровайтесь с моей подругой Джессикой.
Ah. Well, maybe I should go say hello.
Наверно, мне следует пойти и поприветствовать ее.
Say hello to my sister wives,
Поздоровайся с сестрой моей жены,
Say hello.
Поклонись.
Say hello, this is the man I'm living with.
Ты слишком любопытна... 000 Поздоровайтесь. Вот с этим я живу.
Since I haven't seen you guys for a while, so came to say hello.
Решила зайти поздороваться с вами. Я уже ухожу.
Go over and say hello.
Так подойди и поздоровайся.
I was hoping to say hello.
Я надеялась поздороваться.
Oh. Why don't you say hello to your daughter?
Хочешь поздороваться с дочкой?
Class, say hello to your new music teachers,
Класс, поздоровайтесь с вашими новыми учителями музыки,
I was in the neighborhood and thought I'd stop by and say hello.
Я был неподалёку и решил заглянуть, чтобы сказать привет
Say hello to your daughters.
- Поцелуй дочек.
I should've came to say hello earlier so I apologize for my late arrival.
простите за столь поздний визит.
Director Seo. Say hello to him. From now on,
Директор Со. президент Rolling - владелец этого курорта.
Valya, why don't you say hello to Uncle Kolya?
Валя, а ты почему с дядей Колей не здороваешься?
- Say hello to the camera. - Hello.
Наша малышка...
Just make sure you say hello from us.
Обязательно передай ей от нас привет.
Say hello to your daddy for me.
Привет папочке от меня.
I just hope that we get the chance to say hello to this guy someday so I can personally levitate his soul from his body.
Надеюсь, у нас будет шанс повстречать этого парня, чтобы я лично левитировал его душу на тот свет.
Why don't you say hello?
Почему бы не поздороваться?
Come and say hello to your Uncle Charlie.
Подойди и поздоровайся со своим дядей Чарли.
Say hello to the Warsaw Windmill.
Полюбуйся на "варшавскую ветряную мельницу".
He's come to say hello.
Он пришел поздороваться.
Fellas, say hello to my old friend Woody.
Парни, поздоровайтесь с моим старым другом Вуди.
- Say hello, Melanie.
- Поздоровайся, Мелани.
Am I allowed to say hello to you in public?
- Разрешено здороваться с тобой на публике?
Say hello to Xavier. He's in New York.
Передай ему привет, он в Нью-Йорке.
Can't you say hello before asking questions like that? The kid's got no manners.
Ты мог бы сначала поздороваться с Ксавье, прежде, чем задавать подобные вопросы...
Is it okay if I go say hello to the little guy?
- Можно поболтать с малышом?
She told me to say hello.
ќна привет вам передавала.
- Smurfette. - Say hello to my enormous friend!
- Поздоровайтесь с моим всемогущим другом!
Let's stop to say hello.
Зайдем на минутку.
Say hello to your parents and say that I will meet them soon.
Передай своим родителям, что я хочу познакомиться с ними.
"If I met me, I would say a quick hello and then think I was a really nice girl."
"Если бы я встретила себя, я бы сказала мимолетное привет а потом бы решила, что я была очень хорошей девушкой."
My breakfast burrito is about to say "hello."
Съеденный на завтрак бурито чуть не сказал "привет".
All we gotta do is go and say,'Hello'. Just gotta say, Hi.
Все что нам нужно это подойти и сказать "Здрасте" всего лишь, Привет.
Say, hello, Ren茅.
Поздоровайся, Рене.
"Hello," they say, "Hello!"
"Привет, - в ответ. - Привет!"
say hello to my little friend 37
say hello to mr 21
hello 77580
hello kitty 18
hello there 852
hello everybody 20
hello darling 16
hellooo 21
hello everyone 39
hello to you too 21
say hello to mr 21
hello 77580
hello kitty 18
hello there 852
hello everybody 20
hello darling 16
hellooo 21
hello everyone 39
hello to you too 21
hello sir 37
hello again 359
hello ma'am 22
hello and welcome 21
hello mother 16
hello mrs 19
hello to you 83
hello hello 25
hello in there 18
hello mr 34
hello again 359
hello ma'am 22
hello and welcome 21
hello mother 16
hello mrs 19
hello to you 83
hello hello 25
hello in there 18
hello mr 34