English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ S ] / She is not here

She is not here tradutor Russo

228 parallel translation
If she is not here on time, you start the show with the special design, allez, allez!
Если она не будет здесь вовремя, Вы начнёте показ со специальных моделей, алле, алле!
She is not here.
Ее здесь нет.
She is not here to pick you up, is she?
Она ведь не приехала за тобой, верно?
This time, la povera Signora Russell, she is not here.
И опять для синьоры Рассел. Но ее ведь нет.
She is not here.
Ее здесь нет
But she is not here now, is she, Charlie? She's gone.
Но ее нет, и она сказать не может, Чарли.
She is not here.
Её здесь нет.
I already told you she is not here.
Я же сказала, ее здесь нет.
- She is not here.
- Но она не здесь.
- She is not here.
- Её здесь нет.
Since you're here on behalf of a friend who does not wish to appear... all I've gotta say is, she ought to be ashamed of herself.
Поскольку вы здесь, от имени приятеля который не хочет казаться... все, что я должен сказать, ему должно быть стыдно за себя.
- She is not here.
Где она?
Who she is or whence she came, he knows not, nor does he care, for his heart tells him that here, here is the maid predestined to be his bride.
Кто она? Откуда она приехала? ..
- The bed is empty, she's not here!
- Ее постель пуста, ее там нет!
But she's not in charge here, Thomas is.
Но не она здесь заправляет, а Тома.
She is not the kind of trash the Captain brings up here.
Она не из того сброда, который привозит капитан.
But is she coming back here or not?
Скажите, вернется она сюда или нет?
No, Kate is not here. She left for a few days.
Нет, Кэт уехала на несколько дней.
AND WHAT I'M TALKING ABOUT HERE IS SICKNESS. NOW, WAS SHE EVER SICK? UH, EMOTIONALLY SICK, I MEAN, NOT- -
Я не сомневаюсь, что она была хорошей женщиной, но даже самые прекрасные люди могут заболеть, мистер Дорсетт, а то, о чём я сейчас говорю - это болезнь.
Here is the cloth she claims Mr. Nozière used so that she would not become pregnant during their incestuous intercourse.
Вот ткань, которую мсье Нозье использовал для того, чтобы она не забеременела в результате их сношений.
Now, here is this descendant of Abraham whom Satan has kept in bonds these 18 years. Should she not be set free on the Sabbath?
А эту дочь Авраама, которую связал сатана вот уже 18 лет, не надлежало ли освободить от уз этих в день субботний?
Is she here? She's not here. Vickie?
А она здесь?
Why is she always coming around here, poking her nose in where she's not wanted?
И чего она здесь шляется, суёт свой нос куда не просят.
- Is she not here?
- Ее здесь нет?
Why is she not here?
Ну и где она?
Mademoiselle Saintclair is still here, is she not?
А мадемуазель Сен-Клер еще здесь?
Sh. - Your Aunt Agatha's not here, is she?
Твоей тети Агаты здесь нет?
Do not be here there is much time, but she is a simple person.
Не знаю, он недавно в городе, хотя, что называется, "соль земли".
Is she here or not?
Она здесь или нет?
Yeah. Um, but is not... is not true that she lives here.
Да... но это неправда, что она живет здесь
- In case my ex-wife is here. She is not.
- Потому что здесь моя бывшая жена.
She is not here.
Ее нет.
Here, a women does not speak, unless she is spoken to.
Здесь..... женщина не говорит, если с ней не говорят.
She's too young for all this and it is not what you are here for.
Она слишком молода для таких вещей, да и вы здесь не для этого.
And yet here she is with others her own age, learning, being accepted, not feared.
A здeсь oнa срeди cвоиx свepcтников - учитcя, рaвнaя со вceми, нe боится.
The evidence will prove that she herself... did not show that mercy she will ask of us. Is this the bag here, detective?
Господа присяжные, мы докажем, что сама она не проявила милосердия, о котором будет просить нас.
Well, she told me she explained it to her mom. My wife is not here right now.
Ну, сказала, что своей маме объяснила...
- She's not from here. She forgets where she is. - Will they go to court?
- И ещё она не заплатила налоги.
Uh... you know, I hate to be a stickler here, Gabe, but as Mary would be the first to point out, she is not a doctor.
Знаете, Гейб, не хочу показаться педантом но как Мэри сама первая скажет, она вовсе не доктор.
Phoebe's not here, is she?
Фиби здесь нет?
- Is she here? - No, not here.
– Здесь есть?
Why is she not here today?
Почему сегодня ее с нами нет?
This is for the best. I'm not distracted, worrying about Emma how she's doing at home, and I'm gonna be completely here with you.
Не хочу отвлекаться на Эмму я хочу быть с тобой здесь и сейчас.
I mean, yes. Paris is supposed to be here and she's not.
Пэрис уже должна быть здесь, а ее нет.
SHE'S NOT IN HERE, IS SHE?
Её ведь тут нету, правда?
But is she staying here with the baby, not knowing any Icelandic...
Но она остаётся здесь с ребёнком, не зная исландский...
She's not here, is she?
Ее же здесь нет, правда?
That is, when she's not cleaning the bathroom or picking up out here or bringing us coffee, et cetera, et cetera. And that's not true that you're tired of her being here, is it?
По крайней мере когда не убирает в ванной или не прибирает тут, или приносит нам кофе и т.д. и т.п. Это ведь неправда, что вы от нее устали, верно ведь?
- She's not here, is she?
- Её ведь нет здесь, правда?
Either your wife is having an affair, or she's not having an affair and you have come here because you rightly think I should fire him, but I can't even if it cost me your money,
Либо у вашей жены роман, либо нет. А вы пришли сюда потому, что вы справедливо считаете, что я должна уволить его, но я не могу, даже если мне это будет стоить ваших денег, сукин сын - лучший врач, который у нас есть.
She says the ring is not here because of us.
Она говорит, что кольцо здесь не из-за нас.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]