English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ S ] / Six months later

Six months later tradutor Russo

192 parallel translation
Six months later she married him... and I kind of talked myself out of the idea she could have done anything like that.
Через полгода они поженились,.. ... и я убедила себя, что она не могла такого сделать.
Six months later, we were called in on the case.
Нас позвали 6 месяцев спустя.
LONDON, SIX MONTHS LATER
ЛОНДОН. ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ.
But you're here, six months later, still thinking about her.
Но ты и тут, шесть месяцев спустя, все еще думаешь о ней.
I understand they have a lot of work to do, but it happens that people commit serious crimes and then get released six months later.
Я понимаю что у них полно работы, но, тяжело видеть, как человек совершивший тяжкое преступление выходит всего через шесть месяцев.
Occasionally, a group of whales will leave their winter waters in the middle of a song and six months later they'll return and pick the song up at precisely the spot that they left it off.
Иногда группа китов покидает зимние воды посреди песни, а спустя полгода они возвращаются и продолжают песню точно с того места, где оборвали её.
Six months later, a town in Serbia
Шесть месяцев спустя, город в Сербии...
Six months later...
Шесть месяцев спустя...
- What good is the money, six months later your dick drops off?
Зачем деньги, если через полгода отвалится член?
Six months later he was dead.
Через полгода он умер.
Joined Minitery of Work as driver / mechanich six months later. Good references, good worker.
Через шесть месяцев поступил водителем-механиком в Министерство Общественных Работ.
"Six months later." Want to be older?
"6 месяцев спустя..." Хочешь быстрее вырасти?
Six months later, the younger one... what was his name?
Пол года спустя, тот который был моложе... как его звали?
It was six months later that you asked Commander Riker for his formal permission to court Counselor Troi.
Шесть месяцев спустя Вы попросили коммандера Райкера разрешить Вам ухаживать за советником Трой.
Six months later, he came back and proposed to me.
Но через полгода он вернулся и попросил моей руки.
- Now, six months later.
- Да, шесть месяцев спустя. Ты не мог сказать поскорее.
" Six months later, the'KGB spies'trial began.
Полгода спустя, началось судебное разбирательство по делу о шпионаже в КГБ.
Six months later An new driveway game has captured the imagination of a neighborhood.
Шесть месяцев спустя... Необычная, новая игра, которой увлекается весь квартал.
Six months later, two more women died in their sleep, crushed to death.
Через 6 месяцев во сне умирают две женщины, разбились насмерть.
Six months later, that exact same speech... would find its way into Thomas John Anderson's... hit Off-Broadway play Shower of Shame.
Через полгода эта сцена дословно войдет... в Бродвейскую постановку Томаса Джона Андерсона... "Душ стыда".
Six months later, he was sent to this compound.
Шесть месяцев спустя, его послали в этот лагерь.
Especially since she died six months later.
Она умерла полгода спустя...
Six months later she joined the Sect through an urban anti-war cell and was assigned to their supply unit known as the Jacobson Organization where she began her career as a terrorist.
Через полгода с помощью городской антивоенной ячейки вступила в "Секту",.. ... и была зачислена в бригаду снабжения боеприпасами,.. ... известную как "Группа Якобсона".
There's nothing to see, nothing to do, so six months later he gets back to Earth, brings everybody out of stasis, and they wake up wondering why they haven't left orbit.
Там было не на что смотреть, нечего делать, так что 6 месяцев спустя он вернулся на Землю и вывел всех из стазиса, а, проснувшись, они подумали, что никогда и не покидали орбиты.
Six months later, all of Colorado.
А через шесть месяцев и все Колорадо.
Six months later, I wake up in a sober-living house in Philly.
Через полгода я очнулся в отрезвиловке в Филадельфии.
She died six months later, of a broken heart, it seems.
Она умерла через полгода. Я думаю - от горя.
The Minister died six months later on his way to church.
От огорчения министр умер полгода спустя по дороге в церковь.
They got a Portuguese boat that they ended up taking over, and six months later they disembarked on the Guayacan coast, in the north of Chile.
Они захватили португальскую шхуну и полгода спустя вьiсадились у берега, поросшего гваяковьiми деревьями, на севере Чили.
Maggie Walsh and her nancy ninja boys come in and six months later the demons are pissing themselves with fear.
Приходят Мэгги Уолш и ее нинзя-гомики... и через шесть месяцев демоны ссутся от страха.
I did a lot of the early... administrative work of starting the Open Source Initiative and I think six months later
Я сделал много начальной... административной работы для запуска Инициативы Открытых Исходников ( Open Source Initiative ) и где-то месяцев через шесть,
- He was jailed for espionage... -... and died in prison six months later.
- Он был осуждён за шпионаж и умер в тюрьме шестью месяцами спустя.
Within a year, 300 nuns, more than half the convent, petitioned the Vatican to be released from their vows and six months later, the convent closed its doors.
В течение года 300 монахинь, более половины монастыря, подали прошения в Ватикан об освобождении от обетов, и через 6 месяцев монастырь был закрыт.
Why didn't you put, "Six months later, the French bitch didn't show up"?
Что же ты не написал : "Через полгода..."
My mother and my father got out. Six months later we sailed for America together.
Моим отцу с матерью удалось выбраться Спустя 6 месяцев мы вместе отправились в Америку
Six months later...
Спустя 6 месяцев...
"Six months later..."
ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ
Six months later, the affair ended when the man slept with someone else.
"ХОДЯТ СЛУХИ" - Полгода спустя роман закончился,.. ... когда молодой человек переспал с другой.
six MONTHS LATER
ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ
She was dead six months later.
Она умерла через шесть месяцев.
You find a girl for me and six months later, I go before the judge.
Ты нашёл мне девушку, и шесть месяцев спустя я предстаю перед судьей.
But six months later I'm gonna have a face and a body that's gonna get me to places where I wanna be.
Но, через полгода у меня будут лицо и фигура благодаря которым, я смогу осуществить свои мечты.
Maybe six months later, it got dull.
Через полгода он затупился.
SIX MONTHS LATER
ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ
Six months later I see him in Europe, and I said,
Через шесть месяцев я встретила его в Европе и спросила :
Lost his mother in a nursery fire exactly six months later, also like me.
Мать погибла при пожаре в детской спустя 6 месяцев, как и моя.
And six months later he's sheltering in the cave and he found this bit of cheese, and he's starving, and it's all rotten.
И шесть месяцев спустя он укрывается в пещере и находит этот кусок сыра, и он умирает от голода, а сыр весь сгнил.
Six months later....
Шесть месяцев спустя...
Some jerk off hasn't been out of jail six months, gets drunk gets busted up in a fight so he goes home and gets a gun and comes back later and shoots the guy.
Какой-то задрот, недавно освободившийся, Нажрался и получил пизды от мужика в баре. Так он пошёл домой, взял пистолет, вернулся в бар и застрелил его.
Adopt Brian six months later, get pregnant with Josh immediately after that.
Совершенно новая семья.
He came back six months later, he said :
Он вернулся через шесть месяцев, и сказал : He came back six months later, he said :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]