English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ S ] / So do we

So do we tradutor Russo

8,893 parallel translation
Oh. So do we.
У нас тоже.
So do we got to take this with food or...?
Мы должны принять это с едой или...
So do we go pick up the money from the clerk at the counter or...? So do we go pick up the money from the clerk at the counter or...? Ah, I don't get...
Нам забрать деньги на кассе, или... ( М ) Я не совсем понимаю...
- Mm-hmm. - Okay, so we've got, uh, dates booked at 5 : 00 and 7 : 00. Do you want to pack in one more?
Так, значит у нас есть свидания на 5 и 7 часов.
Okay, so, how do we want to do this?
Итак, как мы это сделаем?
Yeah, I know, but turns out we actually do share the same values, so...
Да, я тоже так думал, но оказывается, у нас с ним одинаковые жизненные ценности, поэтому...
I'm gonna take the rest of the day off so we can continue to do this.
Я возьму сегодня выходной, чтобы мы так и продолжали.
- So, what are we gonna do?
- Итак, что мы будем делать?
So I was thinking if we can get him to do it again, maybe we could catch him in the act.
Так, я подумала, если мы сможем заставить сделать это снова, может мы могли бы поймать его с поличным?
We need to keep that record going, so we do need chaperones.
Нам нельзя сдавать позиции. Понадобятся сопровождающие.
All right, so now all we have to do is figure out how to get back to Zoom.
Ладно, осталось лишь придумать, как достать Зума.
So when do we leave?
Когда выдвигаемся?
So how do we find him?
Как мы найдем его?
So, we do nothing.
То есть, мы ничего не делаем.
There was a reason it took me so long to tell you,'cause I didn't know where we stood, but I do now.
У меня была причина не говорить тебе, я не понимал природу наших отношений, но теперь понимаю.
So how do we explain Rankin's death?
И как мы объясним смерть Ранкина?
So what do we do?
Так что делать-то будем?
So all we have to do is provide electricity
Значит нам нужно лишь провести электричество, чтобы она заработала.
So we just do a little here...
Тут сделаем кое-что...
Then I suggest we do so before it breaks on the wires.
Тогда сделайте это, пока все не вышло из-под контроля.
So how do we make it stick?
Так как мы это втюхаем?
We encourage them to do so.
Мы призываем их к этому.
- Okay, so how do we derail their plan without them knowing?
– Ладно, итак. Как сорвать его планы так, чтобы он не узнал?
So, what the hell do we do now?
Так что нам теперь делать?
So, how do we find her?
И, как мы найдем ее?
And so if you ask, "Why, then? Why do we need more?"
И теперь если вы спросите, что дальше, зачем нам нужно больше?
So, what the fuck do we do now?
И что нам теперь делать?
So what do we do?
Что будем делать?
And I want to help, so here's what we're going to do.
И я хочу вам помочь, поэтому вот, что мы сделаем.
We're running out of time, so this is what we're gonna do.
Времени мало, вот что мы сделаем.
So the last thing that we want to do here is embarrass someone higher up.
Так последнее, что мы хотим, это беспокоить начальство.
So, now all we need to do is find our Juliet.
Итак, теперь все, что нужно сделать, это найти нашу Джульетту.
They were arrested and charged and they'll be up in court in the next few weeks, and I'll go there and speak to them again, you know... but, with the best will in the world, there's only so much we can do and, frankly, this silly business doesn't help - because it just perpetuates the bad feeling.
Их арестовали и предъявили обвинение, через пару недель они предстанут перед судом, и я там ещё раз с ними поговорю, но даже при всём нашем желании мы далеко не всесильны и, честно говоря, такие глупые выходки...
So we've got the eagle for the U.S., we've the Chinese dragon, if this is a French crown then something to do with the UN?
У нас есть орел - символ Америки, китайский дракон. Итак. И если это французская корона, то речь идет об ООН?
You know, what we do isn't so different from what you do.
Знаете, наши действия не сильно отличаются от ваших.
So where do we get this document, huh?
Так где нам найти этот документ?
So are we gonna do this, or what?
Ну так что, приступим или как?
Okay, so how do we cast it?
Ясно, как его смоделировать?
I know that you don't want it and I know it's just another burden to you, but there's no preventing it now, so all we can do is...
Я знаю, ты его не хочешь. И давно ты знаешь?
Well, in the meantime, we have a lot of work to do here at the CJC, where we're all employed, so...
Ну а пока, у нас много работы в спецотделе, чьими сотрудниками мы являемся...
So how do we get into the safe deposit box of a massively secure bank that isn't even open for business?
И как попасть в ячейку хорошо охраняемого банка, которые сейчас закрыт?
Listen, I want to respect that highly classified work you do here, so why don't you just take us to the guy in charge and we can discuss this privately?
Я хочу уважительно относиться к закрытой работе, что вы тут ведёте, поэтому, может, вы отведёте нас к главному, чтобы мы могли всё спокойно обсудить?
There's no guarantee he didn't see my face, so we need to keep him good and away while I do what I do.
Мы не в курсе, знает ли он меня в лицо. Надо держаться от него подальше, пока я сделаю то, что должна.
So, uh, what do we do now?
И что дальше?
So all we need to do...
Нам лишь нужно...
Now all we had to do was put them in order, so I'd remember what it all meant once the NZT wore off.
Оставалось лишь расставить их в правильном порядке, чтобы я мог вспомнить, когда закончится действие НЗТ.
We've been through a lot together, so I just do feel like... your sperm are partly my sperm.
Мы прошли через многое, поэтому мне кажется, что твоя сперма – частично моя сперма.
- So when do we go?
- И когда едем?
So you know what we got to do.
- Тогда ты знаешь, что надо делать.
So, what do we do?
Что будем делать?
So, if you're ready to join the team, I need to know that you're committed before we do anything else.
Так что, если ты готова присоединиться к команде, мне нужно быть уверенным, что ты преданна этой идее, прежде чем мы начнем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]