English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ S ] / So this is

So this is tradutor Russo

19,766 parallel translation
So this is a gang war now.
Значит это всё-таки война между бандами.
Okay, so this is the strategic subject list?
Так, значит это список оперативных разработок?
So this is a sandwich run?
Значит, погоня за сэндвичем?
So this is where all our comatose patients go?
Это здесь находятся все пациенты в коме?
So this is the famous truthizer?
Это и есть знаменитый верификатор?
So this is the canal.
Это канал.
This all just got real for you, so why don't you tell me right now, how real is the rest of it?
Для тебя запахло жареным. Может, теперь расскажешь, что из историй правда?
I don't need to know what it is, but it means something to me too, so let's just admit that we're in this together and get this thing done.
Мне не нужны подробности, но для меня это тоже важно, поэтому давай признаем, что мы заодно, и доведём дело до конца.
- I don't see any other choice, so you should call whoever it is you were gonna meet this morning and tell them you can't make it, because you and I are going to Danbury.
– Это единственный выход, так что тебе лучше сейчас же отменить все свои сегодняшние встречи, потому что мы едем в Денбери.
No. So when he asked me to develop that algorithm, I thought, "This is my chance."
И когда он попросил разработать алгоритм, я подумал : "Это мой шанс".
What I've been after is getting Mike out, so if you think you can weasel out of this deal after- -
Я лишь хотел вытащить Майка, так что если ты хочешь увернуться от сделки...
So what you're telling me is, not only are they pulling Mike's deal, but you're going to lose this case for nothing?
Хочешь сказать, что мы не только потеряли сделку Майка, но еще и впустую проиграем дело?
She's counting on us to get this right, so is her husband.
Она на нас рассчитывает, также как и её муж.
So, this is what you do?
Так вот ты какой?
This is so unfair.
Это так несправедливо.
I got to say, this... This is all so weird.
Просто всё это так странно.
It's just the way it is. So given what's transpired, you'd obviously feel better about yourself, your reputation, the department's reputation, if Sean was found guilty of this crime, right?
Бывает и так. так?
Sorry, he's just... - He's just... he's terrified all of this is gonna become public, so... he's having a hard time.
Простите, у него тяжелый период.
Oh, so that's what this is?
А, так вот о чем речь?
So that means this is over?
Это значит, все кончено?
- So, since this is self-defense,
- Итак, раз это самозащита,
So that means that one person started this and is stoking the others.
Это значит, что тот, кто начал это, столкнул других лбами.
So now this is about nothing.
Так что теперь это всё ни о чём.
This is so messed up.
Ну и дурдом.
And my nose is bigger than yours, so 4 for me, and this time 2.
У меня нос намного больше твоего. Так что мне четыре, тебе две.
Okay, this is so much worse than I thought.
Боже, всё намного хуже, чем я предполагал.
So, what is this?
Вот так, вперед.
This is gonna be so hot.
- Горячий выйдет видос.
This is gonna be so good.
- Вот это будет бомба.
This is Jeff Clarke, fourth-year med student, little rough around the edges, but it's so hard to find good help these days.
Это Джефф Кларк, студент четвёртого курса, немного неуклюж, конечно, но сейчас вообще тяжело найти достойного помощника.
So this crevice along the tip is just wide enough to harbor bacteria and small enough that even following the manufacturer's guidelines, it doesn't always clean that groove.
Эта щель вдоль наконечника она достаточно широкая для попадания бактерии, но слишком узкая чтоб, даже следуя рекомендациям производителя, очистить её как следует.
I've had so long to think about this, and what Tate and I have is real.
У меня было время подумать об этом, и то, что между мной и Тэйтом - настоящее.
So, this girl is telling me...
Твоя девушка говорит, что..
And just so we're clear, this is an ICERs-only op.
И только так мы ясны, это зССВ-только оп.
So, yeah, this is personal.
Так что, да, это личное.
- So, where is this Inhuman being held?
- И где этого Нелюдя содержат?
This is Captain Pack's phone, so he had his men follow Rey Torres for almost a week.
Это телефон капитана Пака, его люди следили за Рэем Торресом целую неделю.
I'm just... I'm not so sure this is quite the issue.
Просто, я не уверена, что это настолько важно.
This is why they were being so aggressive with the Ocean Relief activists, why they hacked the server.
Вот, почему они были так агрессивны с активистами, а потом взломали их сервер.
This show is so bad!
Это шоу ужасно!
I'm so sorry, this is whole thing, lanie, is ridiculous.
Прости, Лени, но это все нелепо.
So that's what this is about.
Так вот в чем дело.
So... this is me. Oh.
Что ж... пришли.
So, Constable, this is your lucky day.
Итак, констебль, настал ваш счастливый день.
So is this what you do all day?
Так вот, чем ты занят весь день?
Oh, so you agree this is in fact your tin of cocoa from twelve years ago?
Так вы подтверждаете, что это ваша банка какао двенадцатилетней давности?
So this cocoa is old.
Так что, это какао старое.
I've designed them this way so that rainwater can be collected, stored and reused for irrigation... that is until I install the internal cooling system that will work...
Я разработал их так, чтобы можно было собирать дождевую воду, запасать её и повторно использовать для орошения... то есть, пока я не установлю внутреннюю систему охлаждения, которая будет работать...
Yes, but sir, this is a man who at the puzzle club Had us all believing that he was a killer just so we would Also think he was the first one to solve the puzzle.
Да, сэр, но это человек, который во время дела в клубе головоломок позволил нам всем поверить в то, что он убийца, лишь бы мы думали, что он первым решил головоломку.
So, you expect us to believe that this footage of you killing Quentin Latham is fake, that this is some sort of audition reel to convince you to invest in their CGI company?
То есть, вы хотите, чтобы мы поверили, что это видео, где вы убиваете Квентина Лэтама - подделка, что это запись с каких-то кинопроб, чтобы убедить вас инвестировать в их компанию?
Wow, this is so... this is weird.
Это... так странно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]