Stay strong tradutor Russo
340 parallel translation
I wanna stay strong.
Я должен быть в форме.
"As you know, she thought me the indispensable tricks... " to stay strong in my path, " and not having to march to the beat of other's drum.
"Как ты знаешь, она научила меня всем необходимым хитростям, чтобы я мог оставаться собой, а не следовать идиотскому ритму, навязанному другими."
Stay strong, Gerry!
Держись, Джерри!
Stay strong, mate!
Держись, чувак!
- Stay strong.
- Будь сильным.
I'm trying to stay strong, but I don't know ifr I can frace all the mistakes I've made.
Стараюсь держаться, Но я не знаю, на сколько меня хватит.
Stay strong.
Крепитесь.
Let everyone whine, but you stay strong.
Пусть все вокруг скулят, но ты оставайся сильным.
Oh, that right hand just keeps shaking'Monroe up! Stay strong!
Правый кулак продолжает настигать Монро!
Stay strong, my brother.
Держись, братан.
Stay strong, Sophie.
На кону тысяча моих долларов.
Stay strong in the struggle.
Сохраняйте силу в борьбе.
Stay strong.
Тебе придет твое видение.
Stay strong.
Держись.
We're going to get through this as long as we stick together and stay strong.
Мы справимся с этим, если будем держаться вместе и оставаться сильными.
Stay strong'cause she's probably gonna cry.
Не поддавайтесь, она, скорее всего, заплачет.
Stay strong, brother.
Крепись, брат.
You'll need to stay strong.
Тебе нужны силы.
I'm fighting to stay strong, but I feel like I'm losing.
Я боролся, что бы оставаться сильным, но я чувствую, что проигрываю.
Stay strong for the operation.
Будь сильным для этой операции.
Stay strong.
Будь сильным.
- Stay strong.
- Нужно держаться.
Stay strong.
Нужно быть сильным.
Just do me a favor right now and just... stay strong.
- Почему это всё со мной? - Можешь сделать одолжение? Стань сильной.
I'm scared! - Just got to stay strong.
Мы должны быть сильными.
Stay strong. Stay?
Будь стойкой.
You must stay strong, Michael.
Ты должен оставаться сильным, Майкл.
Stay strong!
Оставайся сильной!
- Stay strong.
- Будь сильной.
That you stay strong in the face of it all.
Но ты остаешься сильной вопреки всему этому.
Look, guys. We have to stay strong.
Слушай, мы должны держаться стойко!
You have to stay strong.
Ты должна быть сильной.
Stay strong, ladies.
Не сдавайтесь, леди.
You stay strong.
Крепись.
we did good work today. If we stay strong... don't get drunk... keep staring at joe, we'll be fine.
хорошо поработали сегодня мы сильные не напиваемся продолжаем таращиться на Джо.
Clint, let me stay. I can fight. I'm strong.
Пожалуйста мистер Клинт разрешите мне остаться
And you'll stay young strong woman.
А ты останешься молодой сильной женщиной.
Who's strong enough to stay up here and hold the rope?
У кого хватит силы стоять здесь и держать веревку?
If she was going to die, I would have to stay strong and distant.
Я решил, что не буду любить это крошечное дитя. И если ей суждено умереть - я должен быть сильным.
You stay strong...
бедный малыш
I should have been... strong enough to bear the temptation and stay by her.
Я должен был быть... достаточно сильным, чтобы снести искушение и остаться с ней
But like I told your brother, there's simply no reason for me to stay as long as your father's so strong and healthy.
Но, как я уже сказала вашему брату, меня здесь ничего не держит пока ваш отец настолько крепок и здоров.
I'm not strong enough to stay and face my fear?
Я недостаточно сильная, чтобы остаться и посмотреть в лицо моему страху.
But me feel so strong that my exit hole should always stay my exit hole Never become my entry hole.
Но по мне, моя выходная дыра должна остаться выходной и никогда не стать входной.
What better to help you stay up than a cup of nice strong cup of coffee?
Что им поможет, как не чашка хорошего, крепкого, горячего кофе?
I need you to stay where you are, at least until you're strong enough.
Сэр, я настаиваю чтобы вы оставались там где вы сейчас, по крайней мере пока Вы не наберетесь сил...
I'm not really sure I'm strong enough to stay clean.
Не уверен, что у меня хватит сил не употреблять.
But I thought I'd stay on safe ground with strong.
Остановимся на корректом варианте - раскатисто.
If two guys like us, strong and fit.. .. stay with you, then you'll have security too. lsn't it?
Если два таких сильных парня, как мы... будут жить здесь, то с вами ничего не случится.
Stay thrilled, she's still gone strong.
Слухи не подтвердились, она все еще в форме.
How do you stay so strong?
Как ты остаёшься таким сильным?
stronger 192
strong 613
strongly 17
stronger than ever 18
strong man 18
strong hands 16
stay safe 113
stay in your lane 18
stay with me 1471
stay tuned 68
strong 613
strongly 17
stronger than ever 18
strong man 18
strong hands 16
stay safe 113
stay in your lane 18
stay with me 1471
stay tuned 68
stay focused 161
stay here 2079
stay away from me 476
stay close 302
stay cool 134
stay out of trouble 106
stay still 409
stay calm 730
stay back 1306
stay close to me 52
stay here 2079
stay away from me 476
stay close 302
stay cool 134
stay out of trouble 106
stay still 409
stay calm 730
stay back 1306
stay close to me 52
stay low 147
stay in touch 40
stay in the car 177
stay down 1032
stay in school 26
stay away 423
stay together 118
stay in bed 25
stay inside 96
stay out 50
stay in touch 40
stay in the car 177
stay down 1032
stay in school 26
stay away 423
stay together 118
stay in bed 25
stay inside 96
stay out 50