Talkin tradutor Russo
1,868 parallel translation
- Stop talkin'about me like I'm not here. - Yeah! Show her some respect!
- Хватит говорить обо мне, будто меня здесь нет!
Am I talkin'to me?
Я с собой разговариваю?
What are you talkin'about?
Ты уверен? Ищи же...!
Stop talkin'.
Замолчи.
Mmm. I pretend that they're talkin'to me.
И делаю вид, что они разговаривают со мной.
What are you talkin'about, Monk? Monk the punk?
О чем ты говоришь, Монк?
"Passion." Got more than one syllable, too much talkin'.
"Страсть". Больше чем один слог, слишком много болтовни.
Is that Jacob talkin'?
Это говорит Джэйкоб?
We were just talkin'about you.
А мы как раз о тебе говорили.
What're you talkin'about?
О чем вы говорите?
Now you're talkin'.
Вот это разговор.
I'm talkin'about thunder and lightning.
Я говорю о громе и молнии.
Eric, we're, we're talkin'about potholes right now, m'kay.
Э, Эрик, мы тут говорили о выбоинах, да.
- I wasn't talkin'to you, asshole!
А я не с тобой разговаривала, козёл!
" I'm talkin'to you!
" Я с тобой разговариваю!
What's he talkin'about, "Thunder"?
Гром. Кто упомянул "Гром"?
What did I tell you about talkin'to the accused?
Что я тебе говорил насчёт разговоров с обвиняемым?
I went right! You keep talkin'to yourself, people'll think you're crazy.
Будешь разговаривать сам с собой, люди решат, что ты - псих.
I wasn't talkin'to you!
Я не с тобой разговариваю!
You know who you're talkin'to?
Ты хоть знаешь, с кем разговариваешь?
And when I do, we're talkin'big new sponsor, with private helicopters.
И когда это произойдёт, то у нас появится новый спонсор с личными вертолётами.
- I overheard you talkin'to Mater.
- Я был... - Я услышала, ты говорил с Метром.
Oh, he's just sad'cause you left town and went to your big race to win the Piston Cup that you've always dreamed about your whole life and get that big ol'sponsor and that fancy helicopter you was talkin'about.
Он просто расстроился, что ты уехал из города на свою гонку, чтобы выиграть Кубок Пистон, о котором ты мечтал всю свою жизнь, и чтобы заполучить нового спонсора и вертолёт, о чем ты рассказывал.
Now, that's what I'm talkin'about!
Вот об этом я и говорю!
I don't even know what you're talkin'about.
Я даже не знаю о чем ты там болтаешь.
# That's what the guy was talkin'a--shit!
* Это то, что говорил тот парень, дерьмо!
R - R-Remember who you're talkin'to here.
Ты забыла с кем говоришь?
The minute I lost my scholarship my pop started talkin'about me getting my own bus route.
Как только я лишился стипендии, папаша начал нудеть, чтобы учился водить автобус.
- Why are you talkin'like that?
- Почему ты шепелявишь?
No. That's one of them talkin'kawana bears!
Вон тот разговаривает, как медведь коала!
- That's what I'm talkin''bout, right there. Thanks, kiddo.
¬ от о чем € тебе говорил. ѕошли отсюда.
♪ Not a little boy talkin big man talk, neither ♪
# Not a little boy talkin'big man talk, neither #
What are you talkin'about?
- О чем вы говорите?
He'd start talkin'.
Он начинал говорить...
Talkin'up the crowd.
Обращался прямо к толпе.
He was talkin this foreign talk and tellin'loud fuckin'stories...
Говорил со мной по не-нашему. Нёс во весь голос какую-то херню.
Jake, where are you goin'? Jake, I'm talkin'to you.
Джейк, куда ты идешь Джейк, я тебе говорю.
If people are talkin', I'm not hearing it, but if I was, I'd say it's not a very smart plan.
Если и говорят, то я не слышал, но, если бы слышал, то сказал бы, что это не очень умный план.
What are you talkin'about?
О чем ты говоришь?
You tell him who he's talkin'to.
Расскажи ему, с кем он разговаривает.
We're talkin'to all the guards, the cleaning staff, curators - anybody who was at the museum.
Мы разговариваем со всеми охранниками, уборщиками, смотрителями... всеми, кто был в музее.
- What are you talkin'about?
- О чем ты говоришь?
Hey! Hey, I'm talkin'to you!
Эй, я с тобой разговариваю!
You got me talkin'to your dispatch to get five minutes with my little brother.
Мне пришлось поговорить с диспетчером только, чтобы на 5 минут увидеть младшего брата.
We jus'talkin'now.
Мы просто поговорить.
Let your mouth do the talkin and your tongue do the walkin'.
Пусть твой рот с ней щебечет, а язык нарезает круги.
Hey, now we're talkin'here.
Эй, теперь мы болтаем.
- Whatchoo talkin''bout, Willis?
Ты о ком так базаришь, Виллис?
# No one likes talkin'to a drunk #
# Никто не любит говорить с пьяным #
Quit talkin'like you're hot shit!
Хорош издеваться!
Now that's what I'm talkin'about.
Как Аватар, в этом конфликте ты должна сохранять нейтралитет.