English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ T ] / The most important

The most important tradutor Russo

3,146 parallel translation
- I guess the most important people- -
- Мне кажется, самые важные люди...
This is the most important film of my career.
Это самая важная картина в моей карьере.
And y'all are the most important part of my private life, so...
А вы - самая важная часть моей личной жизни, так что...
You just being there is the most important thing.
Главное, чтобы ты сам пришел.
You being at the party is the most important thing.
Главное, чтобы ты сам пришел на эту вечеринку.
I am one of the most important people on this planet.
Я один из самых влиятельных людей на этой планете.
That's the most important message, and if more people took it to heart, the world would be a better place.
Вот самое важное из посланий и если бы больше людей его восприняло, то в мире стало было лучше жить.
Tonight at midnight, when the virus reaches zero, a certain pay phone will ring with the most important call in history.
Сегодня в полночь, когда таймер обнулится, на один таксофон поступит самый важный звонок в истории.
The most important thing to remember about a high-speed chase... ls safety first. Clear.
Главная вещь, которую нужно помнить о высокоскоростной погоне то, что безопасность прежде всего Чисто.
And I'm not the most important influence in your life.
И я оказываю не самое важное влияние на твою жизнь.
Okay, I think we should start with the most important emotional question.
Думаю, нужно начать с самого важного эмоционального вопроса.
This is the most important performance my life.
Это самое важное выступление всей моей жизни.
this is the most important performance so far of my life.
Это самое важное выступление во всей моей жизни.
I think that the most important is to connect emotionally to the song, and the words saying "get up and try," that's kind of like my motto because when my mom passed away, it was very hard, but I didn't want to be one of those people that fell into that depression.
Я считаю, что самое главное - это эмоциональная связь с песней, и слова "Поднимись и пытайся" - своего рода мотивация, потому что когда умерла моя мама, было очень тяжело, но я не хотела уходить в депрессию, как это делают большинство людей.
That's the most important thing for you.
Это важно для тебя.
This is the most important
Это самое важное выступление в моей жизни.
The most important thing that I've learned from being Michael Jackson's backup singer is to sing from your heart.
Самая главная вещь, которой я научилась, пока была бэк-вокалисткой у Майкла Джексона, это то, что нужно петь от сердца.
The two of you getting engaged with Pelant active... he needs to feel he's the most important.
Что вы двое обручились, когда Пелант вышел на арену. ему нужно чувствовать, что он самый значимый.
Besides which, you've already got the most important job in the world, bringing up little Miss Poo-poo Pants.
К тому же у тебя уже есть самая важная работа в мире - воспитание маленькой мисс Грязные Штанишки.
Right now, you're the most important person in this family.
Сейчас ты самый важный человек в этой семье
Thomas's protection is the most important thing.
Защитить Томаса - для нас самое важное.
For me, the most important thing is to find Adam.
Для меня самое важное - найти Адама.
And now you're trying to mess with the most important relationship of my life?
А вы пытаетесь разрушить самые важные отношения в моей жизни?
If we are to have a relationship that has any real meaning... we must first establish the most important ingredient.
Если мы хотим иметь отношения, которые хоть что-нибудь значат... мы должны сначала установить самый важный элемент.
You must have many questions, so let's begin with the most important one...
У вас есть много вопросов, так давайте начнем с самого важного...
- Well, I think you are doing the most important job in the world.
- Ну, по-моему, у тебя самая важная работа на свете.
Which is to say, it's the most important thing in the world.
Потому что жизнь - самая главная ценность в мире.
Kent, I'm gonna tell you the most important mistake you ever made... after this break.
Кент, я скажу тебе, в чем была твоя главная ошибка.. После небольшой паузы.
You two girls Are the most important people in the world to me.
Вы двое самые важные люди в мире для меня.
The most important part of being sober And living a healthy life Is being honest with the ones you love.
Самая важная часть того, чтобы быть трезвым и жить здоровой жизнью быть честным с теми, кого любишь.
The most important railroad city in the United States.
Самый важный железнодорожный город в Соединенных Штатах.
Okay, but what if this detail, the reason why they waited... what if it's the most important one?
Ладно, что если из-за этой мелочи они нас ждут... что если одна из них очень важная?
Not being discovered is the most important.
Самое важное - не раскрыться.
But, hey, I guess he's a nice guy, and, you know, that's the most important thing to him, but being nice isn't gonna get you the prize.
Но, эй, я думаю, что он хороший парень, И, вы знаете, это самое главное, чтобы ему, но то что ты хороший не значит что ты получишь приз.
Water's the most important thing.
Вода - это самое важное.
The most important thing- - we got fire and water.
Самое важное - у нас есть огонь и вода.
Because this body, see, is the most important thing that God has given us.
Потому что это тело - самая важная штука которую дал нам Господь Бог.
- Let's just say it's the most important meeting you're gonna have all day.
- Скажем просто, это твоя самая важная встреча за весь день.
If escape is impossible, the most important thing is to make a connection with your captor.
Если сбежать невозможно, то важно Установить связь с похитителем
Which brings us neatly to the most important part of a GTi.
Что точно приводит нас к наиболее важной части GTi.
Fall Fest... Is the most important day of the year for Green Grove.
Осенний фестиваль - самый важный день года в Грин Гров.
The most important thing now is you get as much rest as you can.
Сейчас самое важное, чтоб вы как можно больше отдыхали.
The most important thing is to get your target's attention.
Главное в таких ситуациях - привлечь внимание.
And the most important thing for me, is that you're comfortable.
А мне сейчас очень важно, чтобы вам было удобно.
- The most important thing - is watching out for each other. - Right, trust,
- Самое важное это следить друг за другом Правильно, доверься.
Which is to say, it's the most important thing in the world.
Хочу лишь сказать, что жизнь - ценнейшее, что у нас есть.
Breakfast is the most important meal of the day.
Завтрак самая важная еда дня.
It's my most important appearance of the year.
Это же важнейшее событие года для меня.
Twilight, you must use the mirror to go into this other world and retrieve your crown. Without it, the other Elements of Harmony have no power, and Equestria is left without one of its most important means of defense. Your crown does not belong in the place
ты должна проникнуть в другой мир через зеркало и вернуть корону. и Эквестрия остаётся без одного из своих важнейших средств защиты. что Сансет Шиммер теперь называет своим домом.
He ascends the throne, and he goes from being one of the 20 most important people in Iran to one of three.
Он становится главой и продвигается от двадцати самых главных персон Ирана до одного из трёх.
There were certain things I had learned about myself over the years, but the single most important thing was I loved writing about me and all my stupid problems.
За эти годы я многое узнала о себе, но самое важное, что я любила писать о себе и своих глупых проблемах.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]