English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ T ] / Throw them out

Throw them out tradutor Russo

209 parallel translation
Say, look, show him how you throw them out in the aisle.
О, покажи, как ты выкидываешь их в коридор.
I may have to throw them out.
Придется вышвырнуть их за дверь.
Fight's over. Pete, Sonny, pick them up and throw them out.
Пит, Сонни, выкиньте их на улицу.
We throw them out and leave a bunch off behind to hold the fort. When you hear one whistle from the engine ahead, that means ready.
Мы туда и обратно прежде чем они успеют телеграфировать выбрасываем их со станции и держим оборону когда слышите один гудок, это сигнал готовности
Well, if they're not decent about it, you just throw them out.
Ну, а если они не угомонятся, ты просто пригрози им.
- I'll throw them out.
- Если не появятся, пожалеют.
- I told you to throw them out. - Yes, sir.
Я же сказал, выставьте их за дверь, нечего с ними цацкаться.
Throw them out!
Выбросьте их отсюда!
If you don't want them, throw them out the window. But first... tie them together.
Если они тебе не нужны, то выброси их в окно, но перед этим свяжи их вместе.
If it's my folks, I'll throw them out.
Если это мои предки заявились, выгоню их без разговора.
I'LL TELL YOU WHEN TO THROW THEM OUT.
Я сам скажу тебе, когда их выбрасывать.
- Throw them out.
- Выброси их.
I'll throw them out
Я их выброшу.
Throw them out the window.
Выброси их в окно.
Throw them out.
Выкинь их.
Our goal is to throw them out of there!
Наша задача - сбросить его оттуда.
If a square peg won't fit into a round hole, you can't just throw them out.
Нельзя выкинуть квадратный колышек потому, что он не лезет в круглую дырку.
Take the prisoners to number 3 airlock and throw them out.
ќтведите заключенных к шлюзу номер 3 и вышвырните!
But don't throw them out of the bus.
Только не сори в автобусе.
Decent of her not to throw them out entirely.
Падди может быть управляющим. Он получает достойное жалование.
Can't you throw them out once you've read them?
Почему не выбросить всё лишнее?
At my place I can throw them out.
У себя же я могу выставить за дверь кого хочу.
We don't throw them out.
Мы не будем их выкидывать сами.
So why don't you take his books and throw them out the window?
Нужно взять его книги и выкинуть их в окно.
Girl hitchhikers, okay, but if they're a pain in the ass, I throw them out.
Девчёнка показала средний палец, это ничего, но если они надоедают, то я их высаживаю.
I was gonna throw them out, thought I'd make a few bob with it down the line.
Думал выручить за них пару монет.
I didn't save your letters, but I didn't throw them out.
Я не сохранила твоих писем, но и не выбросила их.
Serena was about to throw them out... and Audrey apparently didn't think people's letters should be destroyed that way.
Серена собиралась их выбросить а Одри, видимо, не считала, что можно так уничтожать чьи - то письма.
They couldn't escape without them nor throw them out the window.
Им очень сложно от них избавиться. Их же не выбросишь из окна.
And as always throw them out.
выброси его!
You can't throw them out.
Валентайн, неужели ты хочешь всё выбросить!
- Of course I can't simply throw them out of school.
- Конечно я не могу их сейчас отчислить.
I say, throw them out!
Говорю вам, разгоните их!
They're going to come back and throw them out for good.
Рано или поздно они вернутся домой.
The neighbors wanted to throw them out of the neighborhood... and even though I was defending them... and the neighbors are okay now £ ¬ I still feel guilty.
Соседи пытались их выселить из нашего района. И не смотря на то, что я защищал их... И с соседями все уладилось я все равно чувствую себя виноватым.
That part of me wants to throw them out of the neighborhood £ ¬ too?
И та же часть меня, тоже хочет избавиться от их соседства?
I'll just throw them out.
Я их просто выброшу.
Why don't you just throw them out?
Почему бы тебе их просто не выбросить?
Throw them out /
Гони их в шею.
I'll throw them out.
Я их выброшу.
Now, I'll throw them all out.
" огда € их выгоню.
Bring out those fire buckets, throw out the sand, fill them with gas and oil, spread them in the forward deck and light it.
Вывалите песок из пожарных ведер, наполните их бензином или нефтью, вылейте на переднюю палубу и подожгите
Come on, serve me or I'll tell them to throw you out.
Одно моё слово, и он тебя выгонит. Чёрта лысого.
We fix them and throw out the junk
- А, нет. Старые крылья мы сразу выкидываем. Наверно, вы видели поблизости свалку.
One day I will throw them all out. All of them.
Потом я прогоню их из дома.
Then you'll explain why you made them throw you out of the house.
Тогда объясни, будь любезен, каким образом ей удалось выжить тебя из дома?
Damn, man, you might as well throw them shits out.
Чёрт, чувак, с тем же успехом ты можешь просто избавиться от них.
So, do we throw him out and grant them the aid?
Так что, мы его выдворим и предоставим им поддержку?
l`ll tell them they better back off because I will shoot someone. This first one will be you. l`ll throw your body out the front door.
Скажу, чтобы они убирались отсюда, потому что я пристрелю кого-нибудь, точнее тебя, и выброшу твой труп из парадных дверей.
What wrong did they do you, but throw out a cruel, corrupt and feeble regime and install a government that was truer to them and their needs?
Что плохого они сделали, кроме как свергли жестокий, продажный и слабый режим и создали правительство, что было честнее к ним и их нуждам?
Somebody throw out there, they're are so lovely, that if you want to pay them a compliment, you have to say : " How do you do?
"Там явно было что-то не так, они были такие прекрасные, что если вы хотите сделать им комплимент, то вам надо сказать" Привет, как дела?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]