Two hours and tradutor Russo
1,063 parallel translation
We're two hours and 45 minutes through the pregame show.
Уже второй час длится шоу перед матчем и у нас особый гость.
Anyway, today I hondled with InterCity's lawyer for two hours and we got close really close, to big dollars for you, Mrs. Gordon and Mrs. Rodrigo.
Сегодня я просидел два часа с адвокатом авиакомпании, мы близки, большой выигрышь рядом, миссис Гордон и миссис Родриго.
Your dad's getting married in two hours and 12 minutes.
Твой папа женится через 2 часа 12 минут.
Pretrial strategy at my office in less than two hours and I expect to see your ass there.
Подготовка к слушанию в моей конторе через 2 часа. И я жду тебя, Гарри Рекс там.
My parents will be back in two hours, and they took fucking everything.
Мои родители вернутся через два часа, а они, на хрен, все взяли.
- Two hours later, scientist explains the map of Vincha and our tenant listens and memorizes he was taught in terrorist-spy camps to memorize everything...
- Через два часа ученый демонстрирует карту "Винчи" а наш постоялец слушает и запоминает он научился в школе шпионов и террористов все запоминать...
Residents of Release Band A, that is Woodspring and Wolvey Dale, should not go from their shelters for more than two hours per day.
Жители Группы А, а это Вудспринг и Волви Дэйл, не должны покидать укрытия более чем на два часа в день.
You'll follow his car and you'll make Zurich in two hours.
Через два часа будете в Цюрихе.
Playing two, two and half hours for 5 a game.
Играл два с половиной часа по пятерке.
And I have two hours left on this flight when this man threw up on my shoe.
И за два часа до посадки мужика вырвало мне на обувь.
You have two hours to pack your bags and line up in the yard.
У вас два часа, чтобы собрать вещи и построиться во дворе.
We have two and a half hours to come up with one.
У нас есть два с половиной часа чтобы его составить.
Two hours a day maximum, either educational or football, so as you don't ruin your appreciation of the finer things. And this here's the divan, for socialisin'and relaxin'with the family unit.
А тут диван для общения и отдыха с семейной ячейкой.
And you insist that Mrs Boynton had been dead for two hours?
И Вы настаиваете, что миссис Бойнтон была мертва в течение двух часов?
And to put the clock back two hours would protect both you and dear Raymond.
Сказать, что она мёртвая уже два часа, чтобы защитить себя и дорогого Рэймонда.
Bring it to me and I will get a copy cut within two hours.
Через два часа мне сделают из него копию.
30 minutes to break the code,..... two and a half hours for the five mechanicals, at the minimum.
30 минут, чтобы взломать код Два часа, два с половиной часа на пять механизмов, минимум.
Approximately two hours ago, an unidentified group of men..... seized control of the Nakatomi building, sealing off all entrances and exits.
Приблизительно два часа назад, неизвестная группа людей захватила под контроль здание Корпорации Накатоми, блокировала все входы и выходы.
It's a Long way to California... and I'm definitely not supposed to be off the grounds for more than two hours.
До Калифорнии долгая дорога, и я точно не имею права гулять за оградой парка больше, чем два часа.
Two hours driving and all this lubricous climbing only to see another ruin.
Два часа трястись в машине и в результате увидеть ещё одни развалины!
And two hours ago totally ravaged Oshman's sporting goods!
И два часа назад до основания магазин спортивных товаров Ошмана!
Just follow the red Crayola line. Two and a half hours and we'll be there.
Немного отклонились, но часа через 2-3 нагоним.
This has been going on for two and a half hours.
Это продолжается уже два с половиной часа.
You give me that ice cream every two hours, give me that morphine about... every ten minutes, and turn on the fucking TV.
Мороженое мне нужно каждые 2 часа... морфин мне нужен каждые 10 минут, и включите этот ёбаный ящик!
Expect... a test every two weeks, two hours of homework, each and every night for the remainder of the year, for the rest of your Life.
УЧАЩИЕСЯ НЕ СЛУШАЮТ Контрольные будут каждые две недели. ВОЗМОЖНО НАРКОТИЧЕСКОЕ ОПЬЯНЕНИЕ
Should be opened approximately an hour to an hour-and-a-half to even two hours before served.
И открыть примерно за час или полтора часа, или даже два часа до подачи на стол.
For two hours, he's talking and answering questions.
Два часа он рассказывает и отвечает на вопросы.
The Cardassian began to ask him questions and during the next two hours, as I was forced to watch... my father was tortured until he died and I remember feeling... so ashamed of him as he begged for mercy.
Кардассиане начали допрашивать его и в течение следующих двух часов я была принуждена смотреть... как моего отца запытали до смерти. И я помню, что почувствовала... мне было так стыдно за отца, умолявшего о пощаде.
Ladies and gentlemen, we regret to announce that flight 648 from Tel Aviv will be two hours late.
А я спросил, почему он такой маленький. Дамы и господа! Рейс 648 из Тель-Авива задерживается на два часа.
Go back to the inn and practice foot work for two hours.
Возвращайся в гостиницу и тренируй ноги, два часа.
It was Christmas Day, and Danny, the Car Wiper, hit the street junksick and broke, after seventy-two hours in the precinct cell.
Был канун Рождества, а Дэнни по прозвищу "Авточистка", на ломке и без гроша в кармане, оказался на улице после 72 часов в камере полицейского участка.
We've spent two hours in here and you've hardly said a word.
Мы провели здесь два часа, и вы едва сказали слово.
I'd go out to buy groceries two hours later and see him with another woman.
А через пару часов я выходила в магазин, и встречала его с другой женщиной!
I had run for three years... two months... 14 days, and 16 hours.
Я бежал три года... 2 месяца... 14 дней и 16 часов.
Well, it's been my experience that during any serious disagreement a smile and sweet words will buy you two hours flowers will buy you a week an arboretum, well, that's at least two months.
По моему опыту, при разногласии улыбка и милые слова купят тебе два часа, цветы купят неделю, а оранжерея - как минимум 2 месяца.
The Jem'Hadar overwhelm our defenses and board the station within two hours.
джем'хадар подавляют нашу оборону и высаживаются на станцию в течение двух часов.
Major, I'm the last one to say it's hopeless but given DS9's structural limitations our available power supply and the difficulty of defending a stationary target against a heavily armed mobile force I'd say two hours is optimistic.
Майор, не мне говорить, что это безнадежно, но с учетом структурных ограничений станции, нашего запаса энергии, и трудностей обороны неподвижного объекта от тяжело вооруженных мобильных сил противника, 2 часа - это более, чем оптимистично.
... time and funds. And, as soon as I get my license, I fully intend to brake for animals. And I've contributed many hours helping two lonely teachers find romance.
И, как только я получу права, я намерена тормозить перед животными, и я пожертвовала много часов, помогая двум одиноким учителям обрести любовь.
You have... two hours and 47 minutes precisely.
2 часа 47 минут.
Your brothers and your sisters. Be born in two hours.
Твои братья и сёстры родятся через 2 часа.
Two hours ago, a Megatech Body assembly line in Newport City just started up and produced a cyborg shell.
Два часа назад сборочная линия Мегатех в Ньюпорт Сити... внезапно включилась и изготовила кибертело.
Make your peace with the gods and return here in two hours.
Найди согласие с богами и возвращайся сюда через два часа.
And the worst part is, after the movie he leeched onto us we wound up having coffee with him for two hours.
И самое плохое в том, что после кино он увязался за нами кончилось тем, что мы два часа пили с ним кофе.
Now, I have to be at work in two hours, and I'd like to enjoy myself.
И вот что : я должен быть на работе через 2 часа, а мне хотелось бы развлечься.
They found it two hours ago - - an satellite system and remnants of an old defense system.
Два часа назад они нашли... автоматический спутник и остатки старой охранной системы.
It goes on for about two hours, and 400 pigs are pushed on.
И это идет два часа. И четыреста свиней.
Two hours later, he hit a vital organ and died.
Два часа спустя, он прострелил жизненно важный орган и умер.
Close the floor if necessary, but I want him sealed off. And he gets two hours max.
Закройте этаж... вызовите охрану, у него на все про все два часа.
The fearful passage of their death-mark'd love..... and the continuance of their parents'rage,..... which, but their children's end, nought could remove,..... is now the two hours'traffic of our stage.
Их жизнь, любовь и смерть и, сверх того, мир их родителей на их могиле на два часа составят существо разыгрываемой пред вами были.
I told her you had to work another two hours, 22 minutes and 13 seconds.
Я сказала ей, что тебе надо работать еще два часа, 22 минуты и 13 секунд.
Every night, I'd tuck in my son Ahjess and two hours later, he'd crawl into bed with me.
Каждую ночь, я укладывала своего сына Эджесса в постель, а через два часа он уже прокрадывался ко мне в кровать.
two hours later 53
two hours 343
two hours ago 92
hours and 143
andale 45
andre 702
andres 26
andrea 546
andrei 220
and then 7362
two hours 343
two hours ago 92
hours and 143
andale 45
andre 702
andres 26
andrea 546
andrei 220
and then 7362
andrew 1394
andy 3665
andreas 75
and you 7643
andi 114
ando 91
andromeda 21
andrews 141
andiamo 19
anderson 358
andy 3665
andreas 75
and you 7643
andi 114
ando 91
andromeda 21
andrews 141
andiamo 19
anderson 358
android 81
and now 4728
anders 163
andersen 24
and i 3645
and then i met you 29
andie 143
and just like that 171
and you know it 1023
and i will 353
and now 4728
anders 163
andersen 24
and i 3645
and then i met you 29
andie 143
and just like that 171
and you know it 1023
and i will 353