Two hours later tradutor Russo
131 parallel translation
and the other, two hours later, in southern Paris.
а другому через 2 часа - в южном Париже.
Trésor besieges me. Two hours later, he can't forget!
Трезор вцепился в меня как клещ.
- TWO HOURS LATER - [While Di Cori now realizes that Caffe.. ] [.. was not inventing the story of the conspiracy..]
Как только Кори узнал об избиении Кафе, он убедился, что заговор существует.
Two hours later, they stand up, it's finished ; they have made love.
Двумя часами после они поднялись, и все закончилось, они занялись любовью.
My wife was in exuberant spirits when, two hours later I returned to the cabin.
Когда спустя 2 часа я вернулся в каюту, моя жена была охвачена кипучей деятельностью.
Two hours later, please.
Часа через два, пожалуйста.
- Two hours later, scientist explains the map of Vincha and our tenant listens and memorizes he was taught in terrorist-spy camps to memorize everything...
- Через два часа ученый демонстрирует карту "Винчи" а наш постоялец слушает и запоминает он научился в школе шпионов и террористов все запоминать...
Two hours later, he checks into Smither's clinic.
- И пару часов спустя, он уже обследовался в в наркодиспансере.
Jensen was found two hours later in some queer club.
Дженсона нашли чуть позже в одном сомнительном клубе.
I'd go out to buy groceries two hours later and see him with another woman.
А через пару часов я выходила в магазин, и встречала его с другой женщиной!
Two hours later, we leave France.
Через два часа, мы покинем Францию.
Two hours later, the second shot struck there.
Двумя часами позже, было второе попадание, вот сюда.
Two hours later, he hit a vital organ and died.
Два часа спустя, он прострелил жизненно важный орган и умер.
Every night, I'd tuck in my son Ahjess and two hours later, he'd crawl into bed with me.
Каждую ночь, я укладывала своего сына Эджесса в постель, а через два часа он уже прокрадывался ко мне в кровать.
- Oh, she is but two hours later and, rather crucially in this case I think with a different airline.
- Другим? Но она сказала, что летит в Лондон.
You were out and about in the wee hours of the morning and happened to leave your print on the payphone where a judge gets stabbed two hours later.
Значит ты был там в начале утра, и так получилось, что ты оставил отпечатки на таксофоне, рядом с которым был убит судья Гиббонс.
Which is exactly what Samantha did two hours later.
Что Саманта и сделала 2 часами позже.
Two hours later, I was supposed to meet Big at his place.
Через 2 часа я должна была встретиться с Мужчиной Моей Мечты у его дома.
And then two hours later, a mother fox took the path, but our presence spooked her so she went back into the trees.
Ты наврал мне, Уилф! Ты сказал, что я обязательно выиграю! Наверное, эта ведьма пробралась к нашему колодцу!
You fly to New York two hours later.
Ты летишь через 2 часа после него в Нью-Йорк.
Two hours later, at 4 : 15 I discovered the murdered body of Amy's dead, deceased corpse.
И ещё одна двумя часами позже, в 4 : 15... когда я обнаружил тело мёртвого трупа погибшей Эми.
Two hours later.
Через два часа.
And you came two hours later, while I was in the shower or asleep.
И ты пришла только после 2х часов, в то время как я был уже в душе или спал.
Two hours later, he was gone with 60 of my dollars!
Двумя часами позже он изчез с моими 60 долларами!
Wakes up two hours later in the University ER.
Через два часа он очнулся в университетской реанимации.
They took him to the hospital. And two hours later...
Его увезли в больницу, и через два часа...
No, no, I mean, one, two hours later, we should maybe go down there.
Ќет-нет, час или два спуст €, мы может быть пойдем.
I ask you to give him a quick tour, and two hours later...
Я прошу тебя провести ему быструю экскурсию, как два часа спустя...
She ruined my last show and two hours later, the delivery boy killed her.
Она сорвала мой последний показ, а через два часа рассыльный убил ее.
Two hours later, We pick up the cash, drop him off, pop back here with your share, and Bob's your uncle.
Через два часа мы забираем бабло, возвращаем парня, возвращаемся сюда с твоей долей - и ты в порядке.
Just by chance, you pitched your little rod outside Claire's tent, and two hours later, lightning strikes.
Чисто случайно, ты соорудил жердь рядом с палаткой Клер, и через 2 часа туда ударила молния.
She came back two hours later.
Через два часа она приходит опять.
Two hours later, he's Puss in Boots with yet another family... eating a caramel apple, watching an animatronic bear play the fiddle.
Оскар, нет. Тебе это нельзя. Хочу ещё ядрёной водицы.
Two hours later...
Два часа спустя...
Which was two hours later.
Который был двумя часами позже.
Two hours later, he got done in the shower.
Через два часа его отделали в душе.
Two hours later, he's Puss'N Boots with yet another family, eating a caramel apple, watching an animatronic bear play the fiddle.
2 часами позже, он был в Puss'N Boots он был с др семьей, поедая яблоко в карамели и наблюдая за артистом в костюме медведя, играющем на скрипке.
Two hours later, we went home.
Через два часа мы пошли домой.
In 1933... " Cut to two hours later.
В 1933 году... " Спустя два часа.
Two hours later, we're on the train for New York.
Через 2 часа мы сидели в Нью-Иоркском поезде.
Hours later, the two titanic craft were still locked together... in an apparent death grip... on the bottom of the Arctic Ocean... nearly 1200 feet below the surface.
Прошло уже несколько часов, а два огромных судна были по-прежнему сцеплены словно в смертельном захвате на дне Северного Ледовитого океана на глубине порядка 1,200 футов.
I'll call your dad and say we'll come later. This already costs two hours.
Я позвоню твоему отцу, скажу что мы задержимся на пару часов.
Five hours and two packs of gum later... I decided I couldn't take the test... till I knew exactly how I felt about the results, either way.
После 5 часов и двух пачек нервно сжеваной жвачки... я решила, что не стану пробовать тест... пока не определюсь, чего я от него жду.
Two hours and four chardonnays later, I was sleeping with the enemy.
Через 2 часа и бутылку вина, я совершила вылазку во вражеский стан.
Two and a half hours later, he showed up.
Он появился через 2 часа с половиной.
Yeah. Two hours and 45 minutes later.
Да, 2 часа и 45 минут спустя.
We found a clearing where we could send up a flare and a couple hours later, these two Hueys show up, taking all kind of AK fire.
Мы нашли поляну, где мы могли послать сигнал и пару часов спустя эти два Huye показались, взяв всё оружие типа АК.
I write a check, name goes on a plaque, and 48 hours later I've got two M.R.I.'s, a bone scan and a diagnosis : carpal tunnel.
Я выписываю чек, имя попадает на табличку, и спустя сорок восемь часов мне делают МР-томограмму, сканирование кости и получаю диагноз : кистевой туннельный синдром.
I left the flat... two to three hours later to go to Rie.
- Я вышел из квартиры... 2-3 часа спустя, чтобы пойти в Рие.
Two hours, two manila envelopes and countless e-mails later I was just about to give up on the big riddle when...
Два часа, два огромных конверта и огромное количество писем спустя я уже была готова все бросить, как вдруг вспомнила...
But, Miss Charlotte, you said "later" two hours ago.
Но, мисс Шарлотта, вы сказали "позже" два часа назад.
two hours 343
two hours ago 92
two hours and 20
hours later 138
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
two hours ago 92
two hours and 20
hours later 138
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53