Violet tradutor Russo
1,930 parallel translation
I'm so sorry, Violet...
Мне жаль, Вайолет...
That's Violet's mother.
Мать Вайолет.
I'm in love with Violet.
Я влюблен в Вайолет.
No more, Violet. Your mom's coming home and you're coming with me to get her.
Твоя мама возвращается домой, и мы вместе едем её забирать.
Violet, your mother's been locked up in a psych ward for weeks.
Вайолет, твоя мама была заперта в психушке несколько недель.
My God, Violet, what is wrong with you? !
Господи, Вайолет, какая муха тебя укусила?
I mean, it is what it is, Violet.
Я имею в виду, что есть, то есть, Вайолет.
It's a force just like any other, Violet.
Это такая же сила, как и любая другая, Вайолет.
Why didn't Violet come?
Почему Вайолет не пришла?
Violet's been having a very rough time.
У Вайолет был тяжелый период.
Is Violet packed?
А Вайолет?
Violet!
Вайолет!
Violet, your mom's waiting in the car.
Вайолет, твоя мама ждёт в машине.
Violet, I stopped at a red light and you were gone.
Вайолет, я остановился на красный свет, а ты исчезла.
Violet.
Вайолет.
You've changed me, Violet.
Ты изменила меня, Вайолет.
We were together - you, me and Violet - all around the fire.
это было словно лазерный луч, попавший прямо мне голову.
Violet was reading some depressing Russian novel... and I was stoking the fire, and you were on the couch, rocking a baby.
Я смог так ярко себе представить. Будто кино в голове смотрел. Мы вместе... ты, я и Вайолет... собрались вокруг камина.
Tell me, Dr. Harmon, did you buy a casket for Violet too?
Мы оба знаем, что это правда. Эти самые силы убили вашу милую супругу.
I absolutely do not want him to see me or Violet.
Вы хотите, чтобы он увидел вас?
What about Violet? What about Violet? I'm a teenage girl.
Я хочу... представить тебя с этим мальчиком на плечах, гуляющим по Ньюбури Стрит.
Violet took that child and fled.
Вайолет забрала этого ребенка и сбежала.
If you think of anything Violet said to you... that could, uh, indicate where she might have gone, you will let us know? - Oh, without hesitation.
Если вы вспомните что-нибудь, что говорила вам Вайолет, что могло бы указать, куда она могла поехать, вы дадите нам знать?
- Maybe Violet'll forgive me too.
Может, Вайолет тоже простит меня? Она не сможет.
Violet did too.
Я просто очарован, Вайолет тоже.
You'll come to understand, Violet... that the word "ancient" will lose all its meaning... when your entire existence is one long today. - ♪ Rum-pum-pum-pum Rum-pum-pum-pum ♪
Однажды, Вайолет, ты придешь к пониманию того, что слово "древний", теряет любой смысл, когда все твое существование это лишь один долгий день.
Violet, just-just keep the door locked.
Вайолет, только не открывай дверь.
Violet?
Вайолет?
Violet, where are you?
Вайолет, где ты?
I spoke to Violet.
Я говорила с Вайолет.
Violet, I swear...
Вайолет, клянусь...
He cannot know about this, Violet.
Он не должен знать об этом, Вайолет.
But we must protect him, Violet.
Но мы должны защитить его, Вайолет.
You see, Violet, we were living here when Tate lost his way.
Видишь ли, Вайолет, мы жили здесь, когда Тейт сбился с пути.
Violet Harmon, meet Billie Dean Howard.
Вайолет Хармон, познакомься с Билли Дин Говард.
We must help him cross over, Violet.
Мы должны помочь ему пересечь черту, Вайолет.
Violet, she wants to talk to you.
Вайолет, она хочет поговорить с тобой.
Don't you die on me, Violet!
Не смей умереть у меня на руках, Вайолет!
Violet, it's okay.
Вайолет, всё в порядке.
I'm worried about Violet.
Я волнуюсь о Вайолет.
What I'm getting at, Tate, is if Violet is in trouble, real trouble, please come to me right away.
Всё, что я прошу, Тейт, если у Вайолет проблемы, настоящие проблемы, пожалуйста, сразу же иди ко мне.
Violet, you haven't been in school in two weeks.
Вайолет, ты не была в школе две недели.
Violet, look at me.
Вайолет, посмотри на меня.
Violet...
Вайолет...
Violet, wake up.
Вайолет, просыпайся.
I will not allow you to separate Violet from me, or those babies.
Я не позволю тебе разлучить меня с Вайолет или с этими малышами.
Violet was there, too.
Вайолет там тоже была.
They can't hurt us, Violet.
Они не могут причинить нам вред, Вайолет.
You can't, Violet.
Ты не можешь, Вайолет.
Violet...!
Вайолет! ..
Well, firstly, I wanted to let you know that Violet and I will be leaving here tomorrow to go stay at my sister's for awhile.
Ну, во-первых, я хотела сообщить тебе, что мы с Вайолет уедем завтра к моей сестре на какое-то время.